Дженет Маллани - Прекрасная вдова
Бартон видит меня, прячет розы за спину и снимает шляпу.
— Доброе утро, миледи.
— Доброе утро, Бартон. Не знала, что вы любите цветы.
Он краснеет и бормочет что-то невнятное. Затем улыбка озаряет его лицо.
— Мне дали роль в пьесе, миледи.
— Да что вы говорите! Надеюсь, ему не доверили роль феи.
— Так оно и есть, миледи. Я буду играть столяра Пилу вместо одного из здешних лакеев. У бедняги — огромный фурункул на… В общем, он не может сидеть. А еще меня обмажут штукатуркой, и я буду изображать стену, через которую будут перешептываться Пирам и Фисба.
— Не сомневаюсь, что у вас все получится, — искренне говорю я.
— Благодарю вас, миледи. Вы увидите меня с бородой. Иногда я примеряю ее. Вот и теперь представился случай.
— Вам часто приходится выдавать себя за другого?
— Нет, миледи, не часто. Иногда мы с господином…
Он смущенно замолкает.
Ах да! Я забыла о том, что Конгриванс был шпионом. Не на шутку испугавшись, что Бартон раскроет мне государственную тайну, я спешу остановить его:
— Нет-нет, Бартон, прошу вас, не продолжайте. Я все понимаю.
Он смущенно переминается с ноги на ногу, наступая своими огромными башмаками на нежные маргаритки.
— Благодарю вас, миледи.
Я киваю ему, складываю письмо и опускаю в карман. Сейчас подадут завтрак. На сегодня запланированы две репетиции — после завтрака и после обеда. Впервые нам предстоит сыграть всю пьесу целиком, без блокнотов и подсказок. Время, отведенное на репетиции, заканчивается. Собственно, как и мое терпение.
Первая сцена. Мы с Конгривансом сидим в зале. Дарроуби, мистер и миссис Линсли стоят где-то за кулисами. Фанни стоит перед сценой, что-то пишет в блокнот и время от времени дает указания актерам.
Малыш Джеймс появляется на сцене, держа за руку леди Оттеруэл. Он играет индийского мальчика, из-за которого ссорятся Оберон и Титания, царь и царица фей и эльфов. Джеймс лает. Из зала слышится смех. Воодушевленный успехом, малыш лает еще раз.
— Нет, мальчик, — останавливает его лорд Оттеруэл, — не смей лаять!
— Какой непослушный ребенок! — восклицает леди Оттеруэл.
— Прошу вас, продолжайте, — просит Фанни. — Джеймс, ты полаешь позже, не теперь. Не забывай, сейчас ты просто маленький мальчик.
— Гав! — продолжает настаивать на своем Джеймс.
— Довольно! Вон со сцены! — орет Оттеруэл.
Его лицо багровеет не то от гнева, не то от жары. И в самом деле, в зале очень душно.
— Сэр, прошу вас.
Фанни спешит исправить ситуацию. Поздно. Мальчик, похищенный у индийского султана, начинает рыдать. И не только. Теперь он стоит в луже, появившейся только что, — от испуга.
Уилл быстро выбегает на сцену и обнимает малыша.
— Это всего лишь ребенок, сэр. Он еще не понимает… — негодующим голосом пытается защитить он брата.
— Тишина! — орет Оттеруэл.
Я решительно иду к сцене и вижу, что Конгриванс уже там. Он берет мокрого малыша на руки и пытается успокоить его. Тем временем Фанни, словно фурия, бежит на сцену и выдает гневную тираду Оттеруэлу:
— Как вы смеете так обращаться с ребенком! Запомните наконец, Оттеруэл. Я отвечаю за постановку этой пьесы и именно я буду указывать, что следует делать.
— В моем доме, на этой сцене, мадам, я не позволю превращать спектакль в посмешище!
— Уверяю вас, что так и случится, если вы будете мешать мне исполнять свои обязанности.
— Хочу объяснить вам, мадам, что здесь нет незаменимых. Это касается также вас и этого ребенка. Мои арендаторы будут просто счастливы привести мне дюжину детей, способных отлично справиться с этой ролью. Я поставил немало пьес. Мои соседи, люди безупречного вкуса, которые оценили…
— Значит, они люди недалекие, или вежливые, или просто не хотели вас обидеть. И все-таки о ребенке. Ваше поведение в высшей степени оскорбительно для меня и семьи Линсли. Не забывайте, что этот мальчик — племянник графа.
С нашей первой репетиции я предвидела вероятность ссоры между Фанни и Оттеруэлом. Мне совестно вспоминать об этом, но я почти желала этого.
— Все, достаточно! — решительно заявляет Конгриванс. Он подзывает одну из служанок, исполняющую в спектакле роль феи. — Пожалуйста, разыщите миссис Линсли. Скажите, что сын хочет видеть ее. Миссис Гиббоне, лорд Оттеруэл, я предлагаю объявить получасовой перерыв.
Актеры покидают сцену. Фанни стремительно пробегает по залу и исчезает в дверях, ведущих в сад. Уилл спускается со сцены, он чуть не плачет. Гнев матери не на шутку испугал его. Я подхожу и обнимаю его за плечи.
Появляется Филомена и берет сына на руки.
— Что случилось?
Конгриванс быстро рассказывает ей о том, что случилось.
— Это возмутительно. Я обо всем расскажу Иниго, и мы сегодня же уедем.
Ее губы дрожат.
— Нет. Этого делать нельзя. Если Том узнает обо всем, он уволится не раздумывая. Значит, не сможет жениться на Фанни, пока не найдет нового места. А ведь они сейчас так счастливы.
— Это ужасно, Каро. Что же нам делать?
Конгриванс прерывает нас:
— Миссис Линсли, умойте сына. Возьмите с собой Уилла. Сейчас я переоденусь и поговорю с Оттеруэлом, а леди Элмхерст поговорит с миссис Гиббоне.
Выхожу в сад. Снова нестерпимо палит солнце. Несколько садовников Оттеруэла, не стесняясь своего безделья, расположились в тени деревьев. Фанни и след простыл. Я отправляюсь на ее поиски. Честно говоря, я вовсе не горю желанием вести с ней душеспасительные беседы. Конечно, она очень мила со мной, но этим наши отношения исчерпываются. Филомена справилась бы с этой задачей куда лучше меня. Именно это я и собиралась сказать Конгривансу. Однако перспектива остаться с двумя расстроенными детьми, один из которых описался, совсем не вдохновила меня.
Я нахожу Фанни под большим ветвистым дубом, в дальнем конце сада. Тень деревьев едва спасает от полуденного зноя. Вокруг — ни души. Она видит меня и достает носовой платок.
— Однако вы нашли неплохое местечко. Можно посидеть рядом?
Она пожимает плечами:
— Как я могу помешать вам в этом, леди Элмхерст.
Ответ не очень любезный, учитывая, что она не называет меня по имени. Будто не замечая этого формального тона, я присаживаюсь рядом. Снимаю шляпку и принимаюсь разглаживать ленты.
— Ваш сын отправился в детскую с Филоменой.
— Благодарю вас. Я приняла решение покинуть этот дом как можно скорее.
— Мне очень жаль, что вы приняли такое решение.
— Неужели, леди Элмхерст?
— Фанни, похоже, вы решили рассориться со всем миром?
Наверное, я выбрала неверный тон. Слезы наполняют ее глаза и катятся по щекам. Я протягиваю ей свой платок и жду, пока она успокоится.