KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Эмилия Остен - Под пологом семейного счастья

Эмилия Остен - Под пологом семейного счастья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эмилия Остен, "Под пологом семейного счастья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Прежде чем мы отправимся домой, я хотела бы поговорить с вами обоими.

– Что-то случилось, матушка? Мне показалось, что ты весь вечер только делала вид, что довольна нашей помолвкой. – Полли была бы уже обижена на равнодушие матери, если бы не тревожилась из-за ее озабоченного выражения лица.

– Думаю, вам надо пойти и выслушать вашу матушку, дитя мое. Если позволите, Алисон, я бы хотела поприсутствовать при вашей беседе, – вмешалась пожилая дама.

– Вы очень обяжете меня, миссис Рэдволл, если поддержите во время этого нелегкого разговора. Должна признаться, я в полной растерянности.

– Ах, полноте, миссис Браун! Вы давно поняли, что ваша старшая дочь не прельстит моего сына, и решили подсунуть ему младшую! – Молодая графиня сдерживалась весь вечер, но больше терпеть она не могла.

– Что-о?! – хором воскликнули Марк и Полли.

Старой графине и Алисон оставалось только беспомощно развести руками. Если обе они и хотели тактично рассказать Марку о давней влюбленности в него бедняжки Дженни, то после слов леди Рэдволл об этом можно было забыть. Теперь надо было говорить прямо, но пожилая женщина не собиралась спускать невестке такой грубости в отношении своих друзей:

– Теодора, я бы попросила вас уважать выбор вашего сына. В отличие от вас, он живет сердцем, и это самый правильный путь. Посмотрите наконец, куда завела вас ваша чопорность и мнимое благонравие! Ваш муж избегает вас, ваши дочери несчастливы с мужьями, которых вы выбрали им, вокруг вас собралось общество ханжей и лизоблюдов! Нет уж, покалечить еще и жизнь моего внука я вам не позволю! А теперь оставьте нас, все, что вы могли испортить, вы уже испортили! Сайлас, не стой столбом и проводи свою жену в ее комнаты!

Присутствующие были шокированы. Старая графиня время от времени резко отзывалась о поступках и характере своей невестки, но никогда она не была столь уничтожающе откровенна. Сын ее, так и не научившийся подавать голос в семейных делах, послушно подхватил под руку задыхающуюся от рыданий жену, с извиняющимся видом поклонился Алисон и повлек супругу в сторону лестницы. Теодора не могла выдавить из себя ни одного внятного слова, ее губы шевелились, как бывает у выброшенной на берег камбалы, но оттуда вырывались только неясные звуки, не могущие, впрочем, обмануть присутствующих относительно их смысла.

На лице Марка и Алисон отражались неловкость и сожаление, и только Полли, будущая графиня Рэдволл, и Розамонд, графиня бывшая, были вполне удовлетворены посрамлением нынешней обладательницы титула.

– Ну что ж, теперь никто не помешает нам обсудить ситуацию, – пожилая дама направилась в библиотеку, и остальные послушно потянулись за ней.

После того как все расселись вокруг большого стола, купленного бог знает каким по счету графом Рэдволлом, Алисон, понимая необходимость начать откровенный разговор первой, медленно произнесла:

– Полли, есть одно обстоятельство в жизни твоей сестры, о котором мы тебе не рассказали. Она – в силу своей стеснительности, я – потому что не хотела обсуждать эту тему. Виной всему мое молчание, но теперь уже слишком поздно пытаться что-либо исправить, поэтому нам остается только поддержать Дженни и уповать на то, что она скоро утешится.

Движением руки прервав попытки Полли что-либо спросить, Алисон продолжила:

– Потерпи, Полли, я закончила вступление. Секрет Дженни состоит в том, что она уже много лет безответно влюблена в мистера Рэдволла, и тот факт, что он этого действительно не замечал и видел в ней только сестру, не смягчит ее горя. Я буду переносить ее утрату вместе с ней, и, вероятнее всего, нам лучше куда-нибудь уехать на время. Вид вашего счастья помешает ей вернуть душевное равновесие.

Молодые люди были поражены известием – откуда угодно они могли ожидать препятствий, но не со стороны Дженни.

– Бабушка, неужели ты знала об этом? – с мукой в голосе вскричал молодой человек, перед взором которого, вероятно, проносились картины его признаний Дженни в своих многочисленных увлечениях.

– Разумеется, мой дорогой, это мог узнать каждый, кто дал бы себе труд присмотреться повнимательнее к Дженни, когда ты находишься рядом с ней. Возможно, мне следовало раскрыть тебе глаза и спросить о твоих планах, раз этого не хотела делать твоя мать, но я думала, ты сам все поймешь со временем, и только твоя молодость и беспечность пока мешают тебе. Кто же знал, что все так изменится и тебе по сердцу придется Полли…

– О, матушка! Тебе надо было рассказать мне, – от искреннего огорчения лицо Полли враз побледнело и осунулось.

– Разве это что-нибудь изменило бы? – Алисон пристально вглядывалась в глаза дочери, пытаясь понять, насколько сильна ее привязанность к жениху.

– Конечно, нет. – Ей показалось или небольшая заминка в ответе все же была?

На этот вопрос Алисон так и не смогла найти ответа. Обычно искренняя, Полли оказалась весьма сдержанной в описании развития своего романа с Марком Рэдволлом. Молодой человек был более откровенен, но на его суждения она привыкла смотреть с иронией и не принимать его бесконечные влюбленности всерьез.

Однако на сей раз дело дошло до помолвки, и юноша, похоже, был настроен решительно. То, что Полли смогла настолько увлечь его, никак не укладывалось в голове Алисон, и только много позже она осознала простой факт – мужчина обычно ищет жену, походящую на его идеал женщины. Чаще всего это бывает мать, но в данном случае воплощением всех необходимых достоинств являлась бабушка, а Марку вряд ли суждено было встретить еще какую-либо девушку, так напоминающую Розамонд Рэдволл, как Полли.

Сейчас же миссис Браун оставалось признать, что сказанного и сделанного уже не изменить, и надо теперь постараться смягчить удар для Дженни.

– Оставайтесь здесь, я сама попробую переговорить с дочерью. Полли, возможно, тебе не надо пока являться перед ней, а твоему жениху и тем более. Пусть она немного успокоится, и вы поговорите как сестры. Что касается мистера Рэдволла, думаю, ему не стоит показывать Дженни, что он знает о ее привязанности. Хотя бы самолюбие ее не будет страдать от унижения.

Миссис Рэдволл одобрила решение Алисон и предложила ей не откладывать неизбежное:

– Поспешите к ней, моя дорогая. Наши соседи мгновенно разнесут новость на тридцать миль в округе, и гораздо хуже будет, если Дженни узнает обо всем от чужих людей. Она может не сдержать эмоций и потом до конца жизни мучиться от стыда. А с вами, молодые люди, мне есть о чем поговорить.

Алисон почувствовала страх при мысли о миссис Хорсмен или миссис Бродвик, которые могли причинить ее девочке излишнюю боль, и немедленно отправилась домой. Марк же и Полли остались отвечать на вопросы пожилой графини, которая непременно хотела знать, как это им удалось так долго всех обманывать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*