KnigaRead.com/

Линда Ли - Во власти любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда Ли, "Во власти любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Будем! Но вам придется показать, как надо ходить.

– Мне? – вырвалось у него.

– Да, вам. Вы пройдетесь по кабинету и покажете, как надо ходить.

– Ни за что!

– Почему? Целых двадцать минут вы наставляли меня. А теперь покажите наглядно!

– Говорить – это одно, а показывать – совсем другое. Ради всего святого, я же мужчина!

– Ну и что?

– А то, что не к лицу мне демонстрировать женскую походку.

– Да кто вас увидит?

– Вы.

– Но это необходимо.

– Нет!

– Ну же!

– Нет!

– Боитесь? – спросила она с вызовом.

Он уничтожающе посмотрел на нее:

– Я не боюсь, мисс Уинслет.

– Тогда покажите, как ходят женщины.

Готорн несколько секунд пристально смотрел на нее. Затем крутанулся на каблуках и зашагал по кабинету.

Один шаг, второй. Руки висят вдоль тела. Голова высоко поднята. Мэтью повернулся. И застыл.

– Вы смеетесь! – угрожающе произнес он.

– Я? – с невинным видом спросила Финни. – Да вы что! Просто в горле запершило.

– Ну-ну, берегитесь, а то выставлю вас и никогда уже не впущу.

– Я больше ни слова не скажу!

– Правильно, – сказал он, беря ее за руку и увлекая к двери, – потому что вам пора.

Девушка внезапно остановилась, и они оказались совсем близко друг к другу.

Мэтью забыл обо всем на свете.

Сегодня на Финни было красивое темно-синее шелковое платье. Наверняка выбранное ее матерью. Волосы были стянуты на затылке в пучок. Скромница. Настоящая дама. Вот только глаза…

Он подумал, что сколь бы утонченной она ни стала, глаза всегда будут ее выдавать.

– Вы ведь не хотели давать мне уроки, а потом передумали. Почему? – едва слышно спросила Финни.

Его взгляд упал на ее губы.

– Не устоял перед вашим натиском.

– Вряд ли.

Готорн провел большим пальцем по ее нижней губе.

– По правде говоря, я все еще в долгу перед Джанджи, – сказал он. – Не смог довезти вас до Матади.

Да, он не смог. Их разлучили. И он увидел ее уже на званом обеде, хотя и пытался разыскать. Но она исчезла, сбежала из больницы, и после этого Мэтью прекратил поиски, подумав, что, возможно, это и к лучшему.

– Это не ваша вина, – возразила Финни.

– Долг есть долг. А по долгам надо платить.

– Вы ни разу не говорили мне, что должны ему.

Готорн усмехнулся:

– Вы хотите все знать, верно?

– Ну же, откройте тайну.

– Да ладно, пустяки, – с деланной небрежностью проговорил Мэтью. – Джанджи застрелил льва, который проявил ко мне чрезмерный интерес.

Мурашки побежали по телу Финни.

– На вас напал лев?

Мэтью с притворным равнодушием пожал плечами, но при воспоминании об этом кровь в жилах забурлила.

– Так получилось.

– Джанджи мне рассказывал об этом случае.

Мэтью затаил дыхание.

– Он не назвал вашего имени, но сказал, что мужчина храбро смотрел льву в глаза. Значит, это были вы?

– Что еще он говорил?

Финни замялась, потом пристально посмотрела на Мэтью и добавила:

– Еще он сказал, что вы не собирались убивать льва, чтобы спасти свою жизнь. Это правда?

Готорн отвернулся.

– Это правда? – повторила Финни.

Нет, не правда…


Его сердце бешено колотилось. От шелеста высокой травы звенело в ушах. Было невыносимо жарко. Его охватило отчаяние. И вдруг откуда ни возьмись лев. Они замерли, глядя друг на друга, – зверь и человек. Оба инстинктивно чувствовали, что один из них должен умереть. «Вот и конец», – с облегчением подумал Мэтью и тут вспомнил о дочери. О, Мэри! Он не смеет оставить ее одну.

Мэтью вспомнил, как удивила его эта мысль, как ошеломила сила всепоглощающей любви и страстное желание вернуться домой, чтобы расставить все по своим местам.

Он уже хотел поднять ружье, но не успел: горячее дыхание льва обожгло ему щеку. В этот момент прогремел выстрел, и лев упал к его ногам. Мэтью словно прирос к месту. В голове царила пустота. Наконец он обернулся и шагах в двадцати увидел величественного негра с еще дымящимся ружьем. Тот внимательно разглядывал Мэтью.

Джанджи не только спас ему жизнь, но, что гораздо важнее, предоставил ему еще одну возможность наладить отношения с Мэри. Но этого, увы, не случилось…


– Мэтью, поговорите со мной откровенно.

Финни стояла перед ним с гордо поднятой головой, исполненная решимости. Какая же она сильная! Намного сильнее его. В последнее время она растерялась по непонятным ему причинам, но не сдается. Старается приспособиться к здешней жизни. При мысли, что воин не он, а она, Мэтью с трудом сдержал улыбку. И снова подумал о Мэри. Это она дает ему силы жить. Но она по-прежнему боится его. Готорн тяжело вздохнул:

– Говорить в общем-то не о чем.

Он подошел к ней вплотную, задержал взгляд на ее губах, и кровь забурлила в жилах. Одному Богу известно, как он желает ее.

Мэтью приказал себе отойти от нее, но потерял самообладание, взял в ладони ее лицо, провел пальцами по губам. Они слегка приоткрылись, и из груди Финни вырвался трепетный вздох.

– По-моему, мы поступаем неразумно. – Ее голос чуть охрип.

– Когда вы рядом, я только и делаю, что совершаю глупости, – ответил Мэтью, обдав ее горячим дыханием, и коснулся губами ее губ. «Только один поцелуй», – сказал он себе. Всего один, только из любопытства.

Но стоило ему ощутить вкус ее губ, как страсть ручейками разлилась по телу, захватив каждую клеточку, и его мужское достоинство вышло из-под контроля. Ощутив его, Финни задохнулась от изумления и еще какого-то доселе неведомого ей чувства.

Готорн чувствовал, что обратного пути нет.

– Боже мой, как же я тебя хочу! – шептал он, покрывая ее страстными поцелуями. – Приоткрой рот, Финн!

Она повиновалась. И у нее захватило дух, когда их языки соприкоснулись. Мэтью все крепче прижимал Финни к себе и, когда его разбухшая плоть уперлась ей в живот, едва не задохнулся от вожделения. Теперь они представляли собой единое целое. Исчезло время, исчезло пространство, исчез весь мир, осталась лишь страсть, волнами пробегавшая по их телам.

Финни впилась пальцами в рубашку Мэтью, пытаясь ее поднять. Их поцелуи становились все неистовее, руки Мэтью блуждали по ее телу, скользнули в глубокий вырез платья и добрались до сосков. Финни застонала.

Готорн не расслышал осторожный стук в дверь и не заметил, как она отворилась. Зато Финни услышала и отпрянула от него.

Стиснув зубы, Мэтью шагнул вперед, загородив Финни, оправлявшую платье, и увидел на пороге дворецкого.

– Что-нибудь случилось, Куинси? – грозно спросил Готорн.

– Записка, сэр. – Слуга поперхнулся и протянул Мэтью серебряный поднос. – От вашего отца.

Глава 10

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*