Джиллиан Хантер - Дневники герцогини
— Что?!
— В гардероб.
— Прежде всего скажи, зачем ты взял ее дневник? — спросил Девон. — Странный поступок, особенно для человека, который идет на встречу с любовницей.
«Какая любовница?» — подумал Гидеон. Габриэль уже на весь свет раззвонила, что она снова свободна и что он бессердечная свинья. Его экономка явно разделяла ее мнение и продемонстрировала это, подав ему на завтрак холодный кофе и черствый пирог.
— Я нашел дневник в своей карете после бала, — сказал он. — И думал, что могу уберечь собственность вашей кузины от попадания в чужие руки.
— Все это хорошо и прекрасно, — сказал Грейсон. — Но почему вас обоих застали в компрометирующей позе в темноте?
Гидеон слабо улыбнулся:
— Я сам хотел бы найти этому объяснение. Я действительно не могу дать вам никакого ответа. Одно привело к другому. Разве причина имеет значение?
— Нет, — покачал головой Хит, — если результатом будет свадьба. Такое возможно?
Гидеон позволил себе пропустить это мимо ушей.
— Я часто радовался хорошей дуэли. Но в этом случае стычка ничего не решит.
— Я надеялся, что вы скажете это, ваша светлость, — с видимым облегчением произнес Хит. — Я не имею желания убивать вас.
— А я вас, — признал Гидеон.
Девон прочистил горло.
— А мне хочется его убить.
— Тебя никто не спрашивает, малыш, — сказал Дрейк.
— Детки, перестаньте ссориться, — сказал Хит.
Грейсон тяжело вздохнул:
— Эту проклятую свадьбу нужно устроить как можно скорее. Сплетни растут как грибы.
— Мне нужно специальное разрешение.
— Не согласен с тобой, Грейсон, — откинулся в кресле Хит. — Перед свадьбой должен быть короткий роман. Хотя бы недели две. Публичное ухаживание предотвратит скандал.
Обдумав предложение, Грейсон кивнул:
— Признаю, это настоящее искусство — ухаживать за молодой леди, которую никто не любит, и убедить мир в обратном.
— За две недели? — не скрывал своего скептицизма Гидеон.
— Да, — подтвердил Грейсон. — Человеку с вашим опытом не нужно объяснять, как действовать. Работа хоть и не простая, но не лишена награды.
Гидеон отвел взгляд.
— Этим вы предлагаете мне заняться во время скоропалительного романа?
— Вас застали с ней в темноте, Уинфилд, — сказал Дрейк. — Полагаю, вы способны оценить результат.
— Преследуй я ее так же безжалостно, как других женщин, она бы где-нибудь спряталась.
— Тогда вы выкурили бы ее из укрытия, — пожал плечами Грейсон. — Заставьте ее воспылать к вам чувством. Если вы собираетесь поступить благородно, это окажется весьма полезным. Надеюсь, вы сумеете хотя бы притвориться влюбленным.
— Любовь? — шевельнулся в кресле Гидеон. — Вам следовало быть откровеннее в своем совете.
— Не искушай его, — широко улыбнулся Дрейк.
Грейсон взглянул на Гидеона:
— Если вы собираетесь жениться, могли бы воспользоваться ситуацией.
— Публично или приватно?
— Вам решать, пока вы на дороге к алтарю. Краткое объявление немедленно появится в газетах. Официальное празднование может подождать.
— Вам чертовски повезло, что вас не застали ее братья, — рассмеялся Дрейк.
— Все это теперь не имеет значения, — великодушно произнес Грейсон. — Уинфилд поступает благородно. — Он хмуро посмотрел на Гидеона. — Со всей искренностью скажу, что сочувствую вам, поскольку вы угодили в эту заваруху, и восхищен вашим решением.
— Но ущерб нанесен. Хоть я и не заманивал Шарлотту в свой дом. И могу чем угодно поклясться, что был изумлен, когда она призналась, что пробралась в мой дом искать пропавший дневник. То, что произошло потом, невозможно объяснить.
— Печальнее всего то, что я верю каждому вашему слову. — Дрейк пристально смотрел на него. — Но в защиту Шарлотты должен добавить, что до этой выходки она не создавала семье проблем.
— Это лишь вопрос времени, — пожал плечами Дрейк. — Она не могла оставаться невинной вечно.
— Уверен, что она до сих пор невинна, — нахмурившись, сказал Гидеон. — А вот ее дневник — нет. То, что я прочел… весьма пылко. Нам следует позаботиться о том, чтобы он не попал в другие руки.
— Его нужно найти, — согласился Хит. — Вы уверены, что оставили его в своей карете?
— Да. Мой кучер и слуги все вверх дном перевернули, но безрезультатно.
Девон прислонился к подоконнику.
— Что такого могла написать Шарлотта, что кто-то потрудился украсть дневник?
Хит взял перо со стола Грейсона.
— У меня такое ощущение, что сначала надо найти дневник, а потом задавать вопросы. Я скажу сэру Дэниелу Мэллори, чтобы начал поиски. — Он поднялся и протянул руку Гидеону. — А пока позвольте пригласить вас в семью. И да будет Господь милосерден к вашей отважной душе.
Гидеон рассмеялся.
Соглашение было достигнуто, и древняя машина пришла в движение. Грейсона будет принимать окружение Гидеона, и наоборот. Два дома, которые могли закончить враждой, соединились. Связь была установлена без единого возражения.
Глава 14
Дамы собрались вокруг Шарлотты в просторной спальне Джейн. Маркиза руководила встречей, на которой присутствовали Джулия — жена Хита, супруга Девона Джоселин и Элоиза, которая была гувернанткой, пока Дрейк не влюбил ее в себя. Была здесь и Хлоя, урожденная Боскасл и унаследовавшая фамильный характер, поэтому в свое время никого в семье не шокировало, что она укрывала возлюбленного в кладовой, когда он охотился за убийцей.
— Кого не хватает? — Джейн с бутылкой шампанского в руках стояла среди разнообразной обуви.
Пробираясь среди разбросанных по полу элегантных туфель, Джулия направилась к Джейн, чтобы снова наполнить бокал.
— Элинор и Себастьян в Шотландии. Алетея и Гейбриел никогда не покидают провинции и не расстаются друг с другом. Эмма и Эйдриан отправятся в дорогу, как только узнают новости. Я кого-то еще забыла…
— Где Харриет? — Джейн наполнила бокал Джулии, не пролив ни единой капли.
Хлоя отвернулась от зеркала, у которого взбивала подстриженные черные кудри.
— Она сказала Уиду, что найдет дневник Шарлотты во что бы то ни стало.
— Не нравится мне это, — заметила Джейн.
— А мне нравится, — улыбнулась Хлоя. — Жалею, что она не пригласила меня поучаствовать в приключении.
— Приключение, — нахмурилась Джейн, — это лишь одна сторона ситуации.
— Как я могла допустить, чтобы это случилось? — прошептала Шарлотта.
Она съежилась в голубом бархатном кресле у секретера Джейн. Уронив голову на руку, она являла собой классическую картину страдания, но понимание вызывала только у Джоселин, которая, ожидая второго ребенка, была склонна сочувствовать всем.