KnigaRead.com/

Элизабет Торнтон - Тайный страж

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Торнтон, "Тайный страж" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Если бы у Тэссы было время, она бы посоветовалась с Полем и вместе они бы решили, как лучше подступиться к дедушке. Однако Тревенан был слишком хитер, чтобы дать ей это время, а потом ловко сыграл на ее опасениях за дедушкино здоровье — и убедил уехать без шума.

Ах, она была совершенно сбита с толку! Она не могла уехать из Франции — и ни в коем случае не уедет, если только у нее и впрямь не будет никакого другого выхода. Теперь, когда она знала, что их путь пролегает через Руан, в сердце ее вновь проснулась надежда. Вдвоем с Полем они непременно придумают, что делать!

— Тэсса, вы не спите? — послышался тихий вопрос.

— Сплю, — мрачно ответила она.

Росс рассмеялся, а потом сказал:

— Я все думал о той истории, которую вы рассказали своему деду. Признайтесь мне честно. Вы и в самом деле пересекли Ла-Манш вместе с шайкой контрабандистов?

— Я ни за что не поверю, что дедушка рассказал вам о контрабандистах, — возмущенно возразила Тэсса. — Он внушал мне, что об этом никто не должен знать!

— Он рассказал мне по большому секрету, — ответил Росс. — И можете не сомневаться — я никому об этом не скажу. Ну так что, это правда?

— А если и так, то что? — огрызнулась девушка.

— Вы можете просто ответить на вопрос, не споря и не пререкаясь? — осведомился Росс.

— Да, — ответила Тэсса. — Я пересекла Ла-Манш вместе с шайкой контрабандистов. Почему вы спрашиваете?

— И вы не боялись довериться им? — удивился Тревенан.

Росс подумал о Бене, о Гарри и о Лу. Все они работали на земле, в Ардене, поблизости от его поместья. Арден был маленькой деревушкой на южном побережье Англии. Эти люди увеличивали свои скудные доходы с помощью контрабанды из Франции. Конечно же, промысел их был преступен, но в то же время они были кроткими, как ягнята, по крайней мере с Тэссой. Да и вообще, все это напоминало тогда захватывающую детскую игру.

— Я была напугана до ужаса, — проговорила Тэсса.

И это тоже было правдой, но боялась Тэсса вовсе не своих друзей-контрабандистов. Переправа через Ла-Манш — вот что внушало ей панический страх; не могла Тэсса без содрогания вспомнить и о тех неделях, когда она одна шла по дорогам Франции, ночуя в стогах сена или под заборами… Денег у нее тогда хватало лишь на то, чтобы не умереть от голода. Но через все это стоило пройти!

Воцарилось долгое молчание, полное сокровенного смысла. Все это было так странно и волнующе, что Тэсса даже ощутила какое-то смутное беспокойство. До нее доносилось дыхание Росса. Она слышала, как он ворочается, пытаясь устроиться поудобнее на жестком полу. А потом у Тэссы обострился не только слух, но и обоняние. И скоро она поняла, что Росс, оставив ее одну, чтобы выйти осмотреться, выкурил одну из тех тонких сигар, которые так любил.

Тэсса медленно и глубоко втянула в себя воздух и улыбнулась. Да, Росс все-таки принял предложение хозяина гостиницы и отведал его превосходного бренди. Бренди и табак всегда напоминали Тэссе о дедушке. Это были такие успокаивающие, такие мужественные запахи, и ее неизменно притягивало к любому джентльмену, от которого так пахло.

Эта мысль сразу разозлила Тэссу, и она сердито посмотрела в темноту.

— Тэсса? — снова тихонько позвал Росс.

— Ну что еще? — раздраженно отозвалась она.

— А что случилось с вашим статным молодым лакеем? — поинтересовался Росс.

— С каким еще лакеем? — не поняла Тэсса.

— С тем, с которым вы сбежали, — напомнил Росс.

— Как вы узнали про Робби? — Она не смогла скрыть удивления, заставившего ее задать этот вопрос. Тэсса не рассказывала дедушке про этого лакея.

— У меня есть свои источники информации, — заявил Росс, и Тэссе показалось, что произнес он это уж очень высокомерно.

Она предположила, что он имел в виду Салли Тернер, а если не Салли, то кого-нибудь еще, с кем она училась тогда в школе и кого он повстречал в Париже.

Росс зевнул.

— Я вполне пойму, если вы не захотите говорить об этом, — сказал он.

Вот именно. Она не хотела говорить об этом.

— Тэсса? — послышалось опять.

— У Робби, — ответила она, — была возлюбленная, которую он не собирался бросать ради меня, поэтому в Брайтоне мы с ним расстались.

Росс что-то промычал, видимо, не вполне удовлетворенный ее ответом, но постепенно его дыхание стало тихим и ровным, и Тэсса поняла, что он заснул.

Она почувствовала, что у нее тоже слипаются глаза. В следующий миг ее отяжелевшие веки сомкнулись…

Она уже давным-давно не вспоминала о Робби. Он был ливрейным лакеем в поместье ее двоюродного деда Лоримера в Норфолке; поместье это находилось неподалеку от последней школы, в которой училась Тэсса и названия которой сейчас не помнила. Там она очередной раз впала в немилость, и директор посчитал своим святым долгом отослать Тэссу к ее опекунам в Бат. На сей раз терпение опекунов лопнуло, и они вознамерились выдать Тэссу замуж за одного из ее кузенов, крайне ей неприятного и похоронившего к тому времени уже двух жен. Робби спас ее от участи, которая была хуже смерти.

Робби ненавидел лакейскую службу. Его единственной и страстной любовью было море, и он всей душой рвался в плавание. Услышав о том, что Робби уволился и собирается в Портсмут, чтобы наняться там на какое-нибудь судно, Тэсса упросила парня взять ее с собой, хотя бы до Брайтона. Деревушка Арден, единственное место на земле, которое Тэсса считала настоящим своим домом, находилась всего в шести милях от берега, и одноэтажный особнячок родителей Тэссы, принадлежавший теперь ей, все еще возвышался на крутом склоне холма, откуда открывался восхитительный вид на море.

Тэсса задержалась в деревушке лишь на несколько недель; ровно столько времени девушке понадобилось, чтобы возобновить старые знакомства и подготовиться к бегству. Она была уверена: родственники не сразу сообразят, что искать ее надо в Ардене; ведь она оставила дедушке Лоримеру записку, в которой сообщала, что сбежала с Робби в Шотландию.

Должно быть, Тэсса и впрямь была исчадием ада, о чем ей твердила в один голос вся родня… Но если даже и так, то сама Тэсса не видела в этом ничего плохого. Если бы она благонравно слушалась своих опекунов, то никогда не встретилась бы с дедушкой Бопре. Ее выдали бы замуж за первого попавшегося родственника, за одного из этих мерзких Бисли, которых интересовало лишь ее приданое. Опекуны очень надеялись, что дедушка даст ей богатое приданое. Ведь они не сомневались, что иначе ни один мужчина даже не посмотрит в ее сторону.

Они ничего не знали о Поле.

Тэсса грустно вздохнула. Это была самая долгая — и самая печальная — ночь в ее жизни. Разговор в дедушкином кабинете, известие о том, что ей, Тэссе, надо ехать в Англию, — все это, казалось, происходило много лет назад… Тэсса знала, как печется дед о ее интересах, но сейчас ей, видимо, стоило прислушаться к голосу собственного сердца.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*