KnigaRead.com/

Луи Бриньон - Наказание свадьбой

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Луи Бриньон - Наказание свадьбой". Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Она довольно хороша собой, знатна, богата, — улыбаясь, сообщил де Валиньи.

Слегка удивлённый взгляд Луи остановился на де Валиньи.

— Откуда тебе известно?

— Сожалею, мой друг, но в Париже все, кроме тебя, знают про будущую графиню де Сансер, — де Валиньи и не пытался скрыть злорадства в голосе.

— Предатель!

Де Валиньи рассмеялся открыто и весело, в то время как Луи с угрюмым видом смотрел на него.

— Надеюсь, моё предательство не послужит поводом для твоего отказа? — де Валиньи явно наслаждался моментом, — я обещал герцогу, что доставлю тебя во дворец!

— Никоим образом, мой друг, — ответил Луи, на губах которого заиграла загадочная улыбка.

При виде этой улыбки радостное настроение де Валиньи как ветром сдуло.

— Мне не нравится твоя улыбка. Всякий раз, когда ты улыбаешься таким образом, происходят весьма неприятные для окружающих события.

Появился Диманш.

Не отвечая де Валиньи, Луи накинул на плечи плащ, надел шляпу со слегка изогнутыми краями и, вооружившись шпагой и кинжалом, поспешно покинул дом.

— Неисправим, — вслед ему произнёс Диманш.

— Мне надо дождаться Луи, — поднявшись с кресла, сказал де Валиньи, — надеюсь, у тебя найдется бутылка доброго вина?

— Идемте, господин! У Диманша всегда найдётся угощение для добрых друзей моего хозяина. 7

Выйдя из дверей своего особняка, который находился на улице Святого Якова, Луи плотнее укутался в плащ и быстро зашагал вперёд, в сторону Сен-Денп, чьи купола возвышались перед ним. Накрапывал небольшой дождь, луна едва освещала улицы ночного Парижа, но Луи уверенной походкой двигался в нужном ему направлении. Через четверть часа Луи миновал собор, оставил его справа от себя и направился к мосту через Сену, который соединял левый берег с правым.

Мост был почти безлюден. Одинокие прохожие опасливо озирались на него, но Луи не обращал на них внимания. Перебравшись через мост на другую сторону, Луи сразу же свернул налево, в сторону возвышающегося впереди Лувра. Миновав несколько домов, Луи остановился на перекрёстке двух улочек и, укутавшись ещё больше в плащ, прижался спиной к каменной стене. Дневной шум улиц сменила привычная ночная тишина. Луна полностью скрылась за тучами. Улочку едва-едва освещал одинокий конусообразный фонарь, прикреплённый к деревянному столбу.

Прижавшись к стене, граф из-под опущенной полы шляпы пристально следил за двухэтажным каменным особняком. Особняк находился не более чем в тридцати шагах от того места, где он стоял, и был огорожен железной решёткой по всему периметру. Похоже, там все спали, ибо как ни всматривался Луи, нигде в доме не заметил ни одного огонька.

Часы на площади пробили 10 часов.

— Пора, — пробормотал Луи, обращаясь к самому себе, — а её всё нет. Неужели она всерьёз полагает, что я стану дожидаться, словно нищий на паперти. Если она не появится через минуту…

Луи прервал разговор с самим собой, ибо в эту минуту заметил, как на балконе, примыкающем к дому с левой стороны, показался огонёк, а вслед за ним услышал весьма характерное шуршание. Через мгновение огонёк исчез. Луи торопливо пересёк улицу и, подойдя к железной ограде, окружавшей дом, перелез через неё. 8

Оказавшись в саду, он, стараясь не шуметь, направился в сторону балкона. Как он и предполагал, с балкона свисала верёвочная лестница. Схватившись за неё, Луи без видимых усилий достиг балкона. Очутившись на балконе, Луи вытянул вперёд руки и двинулся вперёд. Из-за темноты он совершенно ничего не мог разглядеть. И едва раздражение успело его охватить, как его руки упёрлись во что-то мягкое, и женский голос с нежностью произнёс:

— Сюда, мой возлюбленный Луп!

Ощутив руку женщины, Луи послушно двинулся за ней. Ночной дождь уступил место приятной теплоте.

— Мой возлюбленный!

Шёпот перешёл в нежное объятие, а затем Луи почувствовал прикосновение губ.

— Изабель, зажги свечу, — прошептал Луи.

— Нельзя, — раздалось в ответ, — мой муж спит в соседней комнате, к тому же в полной темноте всё выглядит совершенным.

«Она явно скрывает какой-то недостаток», — невольно подумал Луи, но дальнейшие мысли прервали настойчивые объятия Изабель. Луи не стал ждать и принялся обследовать руками тело Изабель. Начав с лица, он погладил шею и собирался коснуться её груди, как ощутил пустоту.

— Проклятье, я ничего не вижу, — пробормотал Луи, хватая руками пустое пространство.

— Вот они, — раздался шёпот Изабель, а вслед за этим Луи почувствовал, как она взяла его руки и положила на своп обнажённые груди.

— Они жаждут твоих прикосновений, они жаждут твоих поцелуев.

— Они всё получат, — прошептал Луи.

Он послушно лёг в постель и позволил Изабель раздеть себя и делать всё, что ей заблагорассудится. Луи расслабился от нежных ласк Изабель.

Как ни странно, но его увлекала не столько любовная встреча, сколь опасность, которая её сопровождала. 9

Ведь в любой момент их могли бы обнаружить. Они занимались любовью не менее часа, правильнее сказать, Изабель, потому что Луи почти остался равнодушным. Изабель изначально ему не нравилась, и если он пришёл к ней, то только для того, чтобы сохранить репутацию сердцееда и повесы. Луи заложил руки за голову и, растянувшись, рассеянно прислушивался к торопливому шёпоту Изабель:

— Красавчик Сансер здесь, в моей постели!.. С ума можно сойти, как я рада, как счастлива, что ты наконец внял моим молитвам. В течение целого месяца я писала тебе письма, в которых просила, умоляла о встрече, а ты не отвечал, я уже и не надеялась.

— Поверьте, сударыня, мольбы красивой женщины всегда доходят до моего слуха, — голос Луп прозвучал фальшиво.

— Сударыня? Слишком холодное слово. Называй меня возлюбленной Изабель, — она потерлась ногами о его тело.

«Час от часу не легче, — подумал Луи, — вначале она меня называет возлюбленным, затем требует от меня того же. Интересно, что будет дальше?»

Луи почувствовал неудержимое желание немедленно покинуть Изабель и с этой целью осторожно заговорил.

— Изабель, сожалею, но мне придётся покинуть вас. Видите ли, мой…

— Ничего не желаю слушать, — послышался капризный шёпот Изабель, — я не выпущу тебя из своих объятий. Останешься до утра, мой Луи, нет, до завтрашней ночи. Я притворюсь больной и скажу мужу, чтобы не беспокоил меня. Мы сможем наслаждаться нашей любовью два дня, а потом ещё и ещё, мой возлюбленный Луп, я так счастлива. Никто из моих подруг не верил, что мне удастся влюбить красавца Сансера в себя. Представляю, с какой завистью они будут смотреть на меня!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*