KnigaRead.com/

Шей Саваж - Служанка (ЛП)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шей Саваж, "Служанка (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Я все еще не отрывала взгляда от принцессы Уитни, ожидая увидеть радостную реакцию, когда он выберет ее, но этого не случилось. Вместо этого я услышала удивленные выдохи от всех присутствовавших на арене. Принцесса Уитни повернулась ко мне, и на ее лице читалась злость. Я подумала, что я, должно быть, ошиблась, и она совершенно не хочет быть с этим рыцарем.

— Служанка? — воскликнул король. — Это шутка?

Принцесса Уитни сузившимися глазами посмотрела на рыцаря, потом опять на меня. Когда я медленно переварила слова короля, то посмотрела на сира Бранфорда. Он сидел верхом на своей лошади и смотрел прямо на меня и протягивал ко мне руку. Я посмотрела на Хедли, та, как и все остальные тоже не отрывала от меня глаз.

— У нее уже есть жених? — требовательно спросил, сир Бранфорд, поворачиваясь к королю Эдгару.

— Нет, но…

— Тогда она вполне доступна, — подытожил Бранфорд и широко улыбнулся, — и она девушка, так что она — мой выбранный приз.

Он снова посмотрел на меня, и я быстро опустила глаза, пытаясь понять, что здесь происходит.

— Он имеет в виду тебя, Александра, — прошептала Хедли рядом со мной. — Он просит твою руку в качестве награды!

— Мою? — услышала я свой заикающийся голос. Нет никаких шансов, чтобы лорд — не говоря уже о наследнике трона — предложил служанке стать своей невестой. Если бы он просил провести со мной ночь, это я бы поняла. Подобное требование не являлось чем-то неслыханным для лордов. Может быть, он неправильно понял предложение короля. Может быть, мы все неправильно его поняли. Должно быть это ошибка…

— Если вы хотите взять и воспользоваться ей — пожалуйста, делайте это не колеблясь, — сказал король Эдгар, его голос был тихим и больше не был слышен по всей арене. — Хотя на вашем месте я бы немного подумал…

— Король Эдгар, — голос сира Бранфорда был глубоким и эхом отдавался в моих ушах, — вы предложили мне выбрать невесту по моему вкусу. Вы изменили условия вашего предложения?

— Разумеется, нет, — насмешливо ответил король Эдгар.

— Хорошо, — Сир Бранфорд повернулся и снова протянул мне руку. Я понятия не имела, что я должна сейчас делать. Неужели этот рыцарь всерьез планирует назвать меня своей невестой? Почему вообще подобная мысль пришла ему в голову? Во мне не течет благородная кровь, и мой статус значительно ниже его.

— Иди же, ты, глупая девка, — прорычала принцесса Уитни, вырывая меня из транса, — пока ты не вызываешь еще большего расстройства!

Я снова посмотрела на лицо рыцаря, гарцующего на коне передо мной. Двумя пальцами он поманил меня к себе. Я встала на нетвердые ноги, прошла мимо разинувших рты зрителей и встала прямо перед рыцарем, пока, благодаря подмосткам не оказалась с ним на одном уровне. Не слезая с лошади, он протянул руку в перчатке и коснулся кончиков моих пальцев, притянул ближе пока не смог дотянуться до моей талии. Обеими руками он с легкостью приподнял меня с подмостков и усадил перед собой на своей лошади.

Обняв меня рукой за талию, он прижал к своей груди. Спиной я чувствовала холодную сталь его доспехов. Я вздрогнула, хотя и не от холода. Раньше я никогда не прикасалась к мужчине подобным образом, и я не знала, что мне делать, или хотя бы, за что мне держаться.

Другой рукой сир Бранфорд взялся за вожжи, и жеребец рванулся вперед. Я вскрикнула, крепко схватилась за руку рыцаря, пока он дважды объезжал вокруг арены. На втором круге я почувствовала, как он наклоняется к моему уху, трется носом о щеку. Я услышала, как он делает глубокий вдох, перед тем как выехать в ворота в дальнем конце арены. Он не останавливался, пока мы не подъехали к конюшням.

Сир Бранфорд быстро спешился, потом обнял меня за талию и снял меня с седла. Когда мои ноги коснулись земли, он еще секунду продолжал удерживать меня за бедра, чтобы я не упала. Я схватилась за его плечи, чтобы удержать равновесие.

— Посмотри на меня, служанка, — пропел он своим тихим, мелодичным голосом.

Я подняла глаза и только сейчас заметила, как он высок. Я едва доставала ему до плеча. Его глаза были ярко зелеными, и, несмотря на грубую щетину, покрывавшую его щеки и шею, и на налипшие волосы, он был просто невероятно красив.

Я не могла отвести взгляд. Его глаза были не просто яркими, но и насыщенными, и у меня было чувство, словно он читает мои мысли. У меня затряслись руки, и я поняла, что очень крепко сжимаю его плечи, хотя, кажется, он едва ли это замечает. Я чувствовала звенья кольчуги на его руках и сильные мускулы под ней.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Александра, мой господин, — ответила я тихим, едва слышным голосом.

— Ты согласна? — спросил он, склонив голову на бок.

— Мой господин? — переспросила я. Я не понимала смысла его вопроса.

— Ты согласна, Александра? — повторил он, затем разъяснил. — Ты согласна выйти за меня замуж?

В моей голове заметались беспорядочные мысли. Я не знала, какого ответа он ждет. Передо мной стоит благородный мужчина и предлагает брак. Не просто обычный благородный мужчина, но еще и наследник трона другого королевства. До сегодняшнего дня я никогда не видела племянника короля Камдена, и определенно вплоть до сегодняшнего утра я не просыпалась с мыслями выйти за него замуж.

Стоящий передо мной мужчина являлся будущим королем, а мое положение было лишь на ступеньку выше крепостных. Отказ ему вполне вероятно будет считаться тягчайшим оскорблением и его королю и моему. За этим может последовать даже смерть. Но что может для меня означать брак с этим мужчиной? Останусь ли я для него простой служанкой? Во мне нет благородной крови, и я не знаю как вести себя среди подобных людей. Принцесса Уитни может быть и сурова, но я знаю ее, и я знаю свое место. Она также может быть крайне ревнивой и мстительной. Как она отреагирует, если я откажу человеку, которого она хочет? Меня передернуло при этой мысли.

Я не знаю этого человека. Я не знаю ни его предпочтений, ни характера. Будет ли он добрым и щедрым? Или отстраненным и отчужденным? Он — рыцарь и привык к насилию. Будет ли он грубым? Будет ли он находить удовольствие, причиняя мне боль?

— Александра? — вопросительно произнес сир Бранфорд. Он ласково прикоснулся к моему подбородку, поворачивая к себе мое лицо. — Я бы предпочел услышать твой ответ без аудитории, а скоро таковая у нас появится. Если твой ответ "нет", так тому и быть. Я не буду обижен. Я выберу кого-нибудь другого, но твой ответ я должен услышать сейчас.

В моей голове пронеслись картинки с предложением руки и сердца, когда мой любимый с кольцом в руке будет стоять передо мной на одном колене посреди сада. У меня никогда не было поклонников, я никогда не влюблялась. Существовала большая вероятность того, что в будущем я получу предложение от какого-нибудь старика стать его второй женой, или навсегда останусь в девицах, чем то, что когда-нибудь выйду замуж по любви. Возможность выйти замуж за человека благородных кровей для кого-то вроде меня была невозможна.

И, по правде говоря, я боялась реакции принцессы Уитни и ее отца в не зависимости от моего ответа. Отказ определенно означал неотвратимость того, что их гнев будет направлен на меня. Принятие предложения значило возможность уехать из дворца.

— Да, милорд, — услышала я свой голос.

— Да, Александра?

— Я выйду за вас, мой господин, — произнесла я чуть громче.

— Отдашь ли ты свою верность мне, моему королевству и моему Богу?

— Да, мой лорд.

— Я рад услышать о твоем согласии, Александра, — сказал, сир Бранфорд. Левый уголок его губ скривился в полуулыбке, и его и без того прекрасное лицо стало просто потрясающим. Послышался звук приближающихся шагов. — А теперь ты должна некоторое время молчать. Понимаешь меня?

— Да, мой лорд.

— Ты сошел с ума? — рыцарь в доспехах с изображением головы красного дракона на нагруднике шел прямо к сиру Бранфорду, светлые волосы развевались за его спиной. — Ты что, лишился рассудка?

— Разумеется, нет. Почему ты так говоришь?

— Тогда что, ты пытаешься разжечь войну?

— Не будь смешным. У короля Эдгара нет ни армии, ни ядер, чтобы объявлять войну.

— Тогда что все это значит? — светловолосый рыцарь кивнул в мою сторону. — Это у тебя шутки такие? Ты никогда не считался шутником, Бранфорд.

— И это не шутка, — ответил сир Бранфорд. — Я завтра собираюсь на ней жениться.

Завтра?

— Ты полностью выжил из ума.

— Этот идиот думал, что расставит мне ловушку и заставит жениться на Уитни, и он ошибался. Даже если бы он прямо предложил мне руку его дочери, я бы выбрал ее сестру.

— Хедда лишь дитя.

— И все равно я бы лучше выбрал ее, — решительно произнес сир Бранфорд. — Предложение выбрать любую доступную девушку лишь сделало выбор более интересным. Теперь король Эдгар поймет, что наш альянс не может быть куплен благодаря предложению сучки-принцессы в обмен на оружие.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*