KnigaRead.com/

Кэтрин Марч - Рыцарь для английской леди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Марч, "Рыцарь для английской леди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Фальк с мрачной усмешкой посмотрел на Рэндала.

– Моя жена просит о пощаде. Но от меня пощады не жди. Вильгельм правит железной рукой, и я в своих владениях буду действовать так же. Уведите их и держите под строгой охраной. Я сам буду присутствовать при повешении.

Он отвернулся от Рэндала, а тот, пока его тащили к двери, с пеной у рта изрыгал проклятия.

Подойдя к своему стулу, Фальк не сел, а схватил Джулию за предплечье, вытащил из-за стола и силком повлек за собой по темной лестнице наверх, в спальню.

У Джулии оборвалось сердце, когда она споткнулась о ступеньку. Фальк, ругнувшись, подхватил ее на руки и пошел дальше. Внеся ее в спальню, он ногой захлопнул дверь и не слишком деликатно поставил Джулию на ноги. Она сжалась, ожидая удара.

– Смотри на меня!

Джулия осторожно открыла один глаз.

– Я не стану тебя бить, англичанка, не такой я человек. Но, – его голос был холоден и тверд, как сталь, – никогда больше, – слышишь? – никогда не говори мне «нет» в моем собственном доме!

Он сделал шаг к Джулии, она отступила на два.

– Ты поняла?

– Да, милорд. Я запомню: «нет» вам можно говорить, только когда мы будем на лугу.

Фальк мгновение смотрел на нее молча и вдруг разразился громким смехом. Быстро шагнув вперед, он обхватил Джулию за талию и прижал к себе.

– Видит Бог, жена, ты в моем вкусе. Но не говори ерунды про отмену. Слишком поздно.

В голосе его слышалась легкая хрипотца. Фальк наклонился, взял ее двумя пальцами за подбородок и, заставив приподнять голову, приник к губам. Поцелуй его был крепок и требователен.

Джулия услышала его глухой стон, почувствовала, что он весь пылает, и вдруг он поднял ее и, развернувшись, положил на кровать. Джулия поняла, чего он хочет.

– Нет! – Она замолотила кулаками по его груди, отворачивая лицо от его настырных губ.

– Почему? – хрипло спросил он.

– Потому что ты норманн! И ты собираешься повесить моего брата!

– За это ты меня благодарить должна. – Он ухватил ее за подбородок и поцеловал еще раз.

– Я ненавижу тебя! – выпалила Джулия, когда Фальк отстранился.

Он насмешливо улыбнулся, глядя на ее губы.

– Могу поклясться, это не так.

Фальк расстегнул ее платье и стащил его на талию, обнажив плечи, затем точно так же быстро спустил рубашку.

– Ну что же, возьми меня, норманн, – проговорила запыхавшаяся Джулия. – Делай что хочешь, это всего лишь тело, которое ты заставляешь меня отдать тебе. Но с моим сердцем и душой тебе не справиться. Ты никогда их не получишь!

Фальк посмотрел на нее с некоторым удивлением, ему до сей поры и в голову не приходило, что у женщины есть душа.

Он поднялся, с огорченным вздохом отвесил поклон и пошел к двери.

– Пардон, миледи, если я прерываю игру в нежного новобрачного. У меня дела, надо присутствовать при повешении.

Джулия торопливо села, натягивая на плечи лямки рубашки.

– Милорд!

Фальк остановился, положив руку на ручку двери.

– Заклинаю вас, не делайте этого. Прошлой ночью вы говорили, что надеетесь на долгую и счастливую супружескую жизнь. Это станет невозможным, если вы убьете моего брата.

Фальк медленно повернулся, глаза его блеснули.

– Я слуга короля Вильгельма, честь обязывает меня исполнять его законы. Я повешу твоего брата Рэндала, потому что он враг моего короля, а не потому, что он твой брат.

Он отвернулся и вышел. В коридоре лежал Кенвард. Фальк постоял, глядя на пса, потом наклонился и погладил его по голове. Кенвард сначала съежился, но, принюхавшись к теплой руке, почуял запах, хозяйки и завилял хвостом. Фальк хохотнул.

– Ты пойдешь со мной. Посмотрим на этого братца, которому она так предана. Пошли, надо решить, что с ним делать.

Темницы в Фоксборне не было, а потому пленников поместили на сеновале в сарае, рядом с огороженным участком, где Джулия выращивала травы. Фальк пошел в сарай с двумя анжуйцами и начал с допроса Вулфнота.

Виллан выглядел ужасно, грязный, истощенный недоеданием и забитый после двухнедельного существования под неумелой командой скорого на расправу Рэндала. Фальк с минуту смотрел на него, после чего приказал командиру анжуйцев Арви поднять пленника и подвести к нему.

– Тебя зовут Вулфнот? – спросил он по-английски.

Тот кивнул и снова уставился в пол.

– Как долго ты живешь в Фоксборне?

– Всю жизнь. Я здесь родился. Я сокольничий.

– Как же ты оказался в лесу?

– Не я решал.

– Если бы ты мог выбирать, кому служить, кого бы ты выбрал – лорда Рэндала или леди Джулию?

Вулфнот бросил быстрый взгляд на Фалька.

– Я за леди Джулию жизнь положу. – Он оглянулся через плечо туда, где в темном углу сидел Рэндал, и сплюнул.

Фальк с улыбкой потер заросший щетиной подбородок.

– Мне нужен хороший сокольничий. Что, если ты поклянешься в верности королю Вильгельму и леди Джулии – она теперь моя жена, – и я возьму тебя на службу?

Вулфнот долго не раздумывал. Прижав кулак к сердцу, он сказал:

– Клянусь.

Фальк приказал отпустить Вулфнота, постричь, как следует помыть и накормить. Виллан ушел в убеждении, что заключил сегодня самую удачную сделку в своей жизни.

Фальк показал кивком, чтобы подвели второго пленника. Без улыбки, с отвращением смотрел он на рыжеволосого сакса, отметив про себя, что волосы у него темнее, чем у Джулии, а выражение лица явно выдает порочность. Взгляд его упал на сжатые кулаки Рэндала, и он представил, как они бьют по белой коже Джулии. В глазах потемнело от ярости, и он с трудом удержался, чтобы не выхватить меч и не снести голову этому молодчику. Наконец Фальк перевел дух и заговорил:

– Ну и как ты, братец? Готов ли ты поклясться в верности Вильгельму и пообещать, что будешь жить мирно в моих владениях?

Рэндал грязно выругался и смачно плюнул на сапоги Фалька.

– Ты мне не брат!

– Разве ты не родственник леди Джулии?

– Ей – да!

– Ну, а я ей муж, так что, к несчастью, ты мне вроде брата. По закону, по крайней мере.

– Чума на тебя, норманн! Вот вернется Англия под власть саксов, тебе первому яйца отрежу!

Фальк расхохотался.

– Несмотря на мольбы твоей сестры, я не вижу, почему я должен тебя щадить. Одному Господу ведомо, почему она хочет спасти брата, который так относился к ней.

– Это тебя не касается.

– А вот тут ты ошибаешься. Меня это очень даже касается. Фоксборн теперь мой, от макушки башни до ручья на лугу, и все, что между ними.

Рэндал зарычал, громко чертыхаясь.

– Лучше повесь меня, норманн, потому что я не стану жить в моем собственном доме под твоей пятой.

Фальк пожал плечами.

– Прекрасно.

Он повернулся, чтобы уйти, и в этот момент Рэндал неожиданно прыгнул, ударил Арви связанными кулаками по лицу, выхватил меч из его ножен и замахнулся на Фалька. Анжуйцы закричали, Фальк обернулся и выхватил меч. Он был уверен в своих силах, но драться было трудно – замахнувшись, можно было задеть потолочные балки, а позади находился люк.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*