KnigaRead.com/

Барбара Картленд - Свет любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Картленд, "Свет любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Какая досада! Вот еще одна фишка на десять тысяч.

— Я поменяю ее.

— Нет, оставь себе. Ты заслуживаешь этого. Думаю, сегодня вечером ты принес мне удачу.

Некоторое время, как показалось Тэрине, Майкл колебался, а затем взял фишку у Ирэн и положил в карман.

— Спасибо, — поблагодарил он.

Сначала Тэрина не могла поверить, что все это происходит наяву. Она словно застыла на месте, ожидая дальнейших действий Майкла. Но он ничего не сказал.

Тэрина не знала, почему этот эпизод шокировал ее больше, чем все остальные, случившиеся за последнее время. Теперь она поняла, что имела в виду Кит, называя его альфонсом, А ей ненавистна сама мысль о том, что фишка стоимостью в десять тысяч франков лежит в кармане Майкла.

— Они уходят? — поинтересовалась Кит. — Хорошо! Мне ужасно не повезло, я проигралась в пух и прах.

— Ой, Кит! Не может быть!

— Ну, фунтов двадцать пять, полагаю. Просто я терпеть не могу проигрывать.

— А кто любит?

Тэрина пыталась не думать о том, с какой пользой можно было бы потратить эти двадцать пять фунтов.

— А Ирэн выиграла?

— Полагаю, что да. Она никогда не считает выигрыш.

Сначала Тэрина хотела рассказать о своих планах, но потом подумала: «А пойду ли я вообще куда-нибудь с Майклом?» Да и что ей рассказывать? Как они тайком отправятся тратить деньги Ирэн?..

«Я никуда не пойду», — сказала себе Тэрина, когда они догнали чету Ньюбери и Майкла.

— Через полчаса, — успел шепнуть Майкл, когда Тэрина проходила мимо него.

— Я не приду, — ответила она.

Тэрина закрыла дверь своей комнаты и присела к туалетному столику. Она испытывала страстное желание увидеться с Майклом, поговорить с ним. Но когда она вспомнила фишку стоимостью в десять тысяч франков, ее сердце окаменело. Ей было стыдно за него, но в то же самое время она знала, что ей страстно хочется пойти к нему.

Вспомнив о его поцелуях, она почувствовала дрожь. Что бы он ни делал, как бы ни вел себя, она не могла отрицать, что у нее сильнее бьется сердце при одной мысли о нем.

Раздался стук в дверь. К ее удивлению, там стоял мистер Ньюбери. Он почти на цыпочках вошел в комнату, тихо закрывая за собой дверь:

— Не хочу, чтобы Кит услышала нас. Я пришел за подарком, который вы спрятали по моей просьбе.

— О да, конечно!

Она почти забыла об этом в суматохе дня. Девушка быстро прошла в ванную комнату.

Розовая сумочка с мочалкой висела на крючке.

На дне лежал маленький сверток. Она принесла его в комнату:

— Вот он. Боюсь, немного отсырел. Я положила его в сумку с мочалкой.

Мистер Ньюбери улыбнулся. Ей показалось, что до этого он выглядел обеспокоенным.

— В сумочке с мочалкой? Очень умное решение! Она висела на виду, и никто бы и не догадался посмотреть ее. Вы очень умная молодая леди. Позвольте мне купить вам подарок в знак благодарности за то, что вы смогли обвести вокруг пальца этих любопытных таможенников.

— Пожалуйста, не надо.

Мистер Ньюбери похлопал ее по плечу:

— Надо подарить вам что-нибудь приятное. А вы никому ничего не расскажете.

— Конечно, я никому не скажу.

— Хорошо. Женщины, даже самые лучшие из них, такие как моя жена и дочь, склонны много болтать. Вы понимаете?

— Да-да, конечно.

Он снова похлопал ее по плечу и вышел из комнаты.

Оставшись одна, Тэрина снова стала думать о Майкле. Как долго он будет ждать? Она взглянула на часы. Только что наступила полночь.

Вдруг зазвонил телефон, заставив Тэрину вздрогнуть и побежать к нему, чтобы прекратить этот звон. Когда девушка поднимала трубку, она уже знала, кто это звонит.

— Алло!

— Этот ты, Тэрина?

— Да, Майкл.

— Жду тебя внизу.

— Я же сказала, что не приду.

— Но почему?

— Просто думаю, что так будет лучше.

— Послушай! — Голос Майкла стал очень серьезным. — Я хочу увидеть тебя. Это очень важно — для нас обоих. Ты понимаешь?

— Но…

— Я собираюсь тебе кое-что сказать. Перестань упрямиться и спускайся вниз. Все будет хорошо, обещаю тебе.

В его голосе было что-то такое, против чего невозможно было устоять.

— Хорошо, я сейчас приду.

Она спустилась и увидела его. Майкл обернулся:

— Ты пришла. Я знал, что ты придешь.

Он взял ее за обе руки, поднес их к губам и поцеловал, а потом, поддерживая под локоть, повел на улицу. Там их встретила темная летняя ночь. Он вызвал такси и произнес:

— Спасибо, что пришла.

Слова его были простыми и невероятно искренними.

— Мне не следовало этого делать.

— Почему? Ты сама себе хозяйка.

— Я ведь гостья мистера и миссис Ньюбери.

— Но они не стали от этого твоими опекунами. Если тебе хочется прогуляться, почему бы не сделать этого. Кроме того, обещаю заботиться и оберегать тебя.

Тэрина почувствовала, что рука Майкла коснулась ее руки. Она подумала, что он собирается поцеловать ее, и отвернулась.

— Пожалуйста, не надо, — пробормотала она.

— Почему? Разве я чем-то обидел тебя?

Он наклонился вперед, открыл стекло, отделявшее их от водителя, и сказал что-то по-французски. Тэрина увидела, что такси поехало в другом направлении, свернув на боковую улицу.

Сначала она подумала, что Майкл решил отвезти ее домой, но вдруг такси остановилось, и, к ее удивлению, они очутились около церкви.

— Что это? Зачем мы сюда приехали?

— Это ненадолго.

Майкл открыл дверь и помог ей выйти. Они поднялись по лестнице, ведущей в церковь. Внутри сильно пахло ладаном. Лампы не были зажжены, лишь только у статуй святых горели свечи. Мерцавшие огоньки освещали красивые, добрые лики святых.

Майкл остановился перед свечами, и Тэрина увидела, что статуя, возвышавшаяся над ними, — это святая Тереза. На ней было темное облачение, в руке она держала букет роз, и ее молодое одухотворенное лицо было обращено к небу.

Несколько минут они стояли в молчании, затем Майкл что-то достал из кармана. Это была та самая фишка — подарок Ирэн.

— Для святой, которая дарует маленькие радости маленьким людям, — произнес Майкл.

Он наклонился и положил фишку в коробку для подношений.

Наступила тишина.

— Теперь, когда мы освободились от нее, можем вздохнуть свободно.

Тэрина ничего не сказала, да в словах и не было необходимости. Ей только оставалось удивляться, как хорошо ее понял Майкл, как будто он знал, о чем она думает и что чувствует. Он повел себя так, что все ее негодование исчезло в мгновение ока.

Такси подъехало к маленькому освещенному ресторанчику, расположенному на холме. Тэрина увидела вывеску с названием «Каприз». Когда дверь открылась, оттуда донеслись музыка, смех и голоса. Там царило веселье, и эта атмосфера привлекала больше, чем дорогое вино и кухня.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*