KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия

Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристиан Малезье, "Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ничего, выйдем в море, и ветер задует в полную силу,– уверял капитан-англичанин обеспокоенных пассажиров, толпившихся на пристани.

– Никогда нельзя быть уверенным в благодати Божьей,– возразил ему протестантский священник, державший в руке небольшой дорожный сундучок.– Надо молиться, и тогда Господь не оставит нас!

Два испанца в коротких плащах, стоящие тут же на пристани, с предельным высокомерием взглянули на пастора и усмехнулись.

– Уж лучше пусть ваш Бог оставит это судно в покое,– заявил один из них.

– Это почему же?– враждебно спросил священник.

– Да потому что вы, англичане, забыли истинного Бога!

– Неправда,– произнес пастор яростно.– Это католики забыли истинного Бога и утопили веру в лживых речах, в роскоши и разврате. А мы… мы очистили Господа от вранья и лицемерия ваших пап, кардиналов и епископов!

Оба испанца побагровели от гнева и в порыве ярости обнажили шпаги.

– Ты ответишь за свои слова, еретик! – воскликнул один из них, двигаясь к пастору.

– Остановитесь! – испуганно воскликнула пожилая дама.– Ведь это же священник!

Но слова ее не оказали должного воздействия. Капитан корабля, до сих пор хладнокровно наблюдавший эту сцену, вынужден был сойти на пристань.

– Оставьте пастора в покое, господа,– заявил он решительно.– В той стране, куда вы направляетесь, многие думают так же, как он!

Испанец в нерешительности остановился.

– А если у вас не хватает благоразумия и сдержанности, то вам, господа, лучше вернуться в Испанию,– закончил капитан и обвел пассажиров суровым взглядом.– Пока не поздно, воспользуйтесь моим советом!

Слова капитана отрезвляюще подействовали на воинственного идальго: угрюмо вложив шпагу в ножны, он вернулся к своему товарищу.

– Ах, эти испанцы слишком фанатичны в вопросах веры,– проговорила дама, которая только что неумело пыталась защитить англиканского священника.– Хорошо, что в их стране нет гугенотов. Ведь просто страшно представить, какую резню устроили бы эти защитники веры Христовой, истребляя тех, кто верит в Бога несколько иначе, чем они! Уж поверьте, Изабелла, это было бы почище нашей Варфоломеевской ночи!

Изабелла рассеянно взглянула на говорящую и спросила:

– Вы что-то сказали, тетушка, или мне показалось?

Маркиза де Гершевиль в ответ всплеснула руками и рассерженно проговорила:

– Да что с вами происходит последние три дня? Вы не отвечаете на мои вопросы, избегаете придворных и у вас пропал аппетит! А куда делась ваша улыбка? Неделю назад вы хохотали до упаду, а теперь печальней вас не встретишь девушки. Уж не больны ли вы?

– Нет, тетушка Антуанетта, не беспокойтесь, я здорова,– ответила Изабелла, подавляя печальный вздох.

– Может быть, может быть…– пробормотала маркиза, с подозрением глядя на племянницу.– Но почему вы вдруг внезапно решили отправиться в эту поездку? Все это очень странно…

– Ничего странного, тетушка, ведь известно, что путешествие – лучшее средство от тоски,– возразила девушка.

– Да, но что я скажу вашему отцу? Ведь он поручил мне…

Но тут раздалось чье-то сердитое восклицание, и маркиза, не докончив фразы, замолчала, удивленно наблюдая, как надменная испанская сеньора хлещет веером по щекам мальчика-слугу, уронившего на мостовую тяжелый дорожный сундук.

– Вы заметили, дорогая, что испанцы стали охотнее, чем прежде, посещать Англию? Этих господ не смущает даже протестантская вера их покровителя! Не удивительно ли это?

– По-моему, тут удивляться нечему,– откликнулась Изабелла.– Король Яков заметно благоволит к испанцам, и некоторые из них в Лондоне чувствуют себя уютнее, чем в Мадриде.

– О, эти англичане такие непонятные люди,– покачала головой маркиза.– Хотя, вот взять, к примеру, господина Линдсона. Он образец порядочности и благородства, старый верный друг нашей семьи. Пожалуй, это единственный человек в Англии, которому я бы могла доверить вас, мое дорогое дитя! Но когда я вспоминаю других англичан…

Внезапно тетушка прервала свой рассказ и озабоченно спросила:

– Надеюсь, Изабелла, вы не забыли мое рекомендательное письмо к лорду Линдсону?

Девушка снисходительно улыбнулась, достала из сундучка голубой конверт и показала его маркизе.

– Ага, хорошо, что оно у вас,– успокоилась де Гершевиль.– У господина Линдсона обширные связи. Он познакомит вас с цветом английской аристократии, введет в окружение самого короля Якова. Возможно, дорогая, что вы покорите сердце какого-нибудь пылкого придворного, выйдете за него замуж и останетесь в Англии навсегда!

– Ах, тетушка, все ваши мечты об одном: чтобы я повесила на себя ярмо брака.

– Дитя мое, это не так. Просто я знаю, что всякая порядочная женщина должна быть при муже. Любую из нас подстерегает столько соблазнов – просто жуть! Нет, у женщины должна быть твердая опора, и эта опора – муж. Скажите, почему вы отвергли барона д'Эскара? Он такой милый человек! Состояние его позволило бы вам иметь все, о чем только может мечтать молодая дама. Ваши дети, дорогая, выросли бы в роскоши и впоследствии унаследовали родовое поместье д'Эскаров, их земли и драгоценности. Ну, почему вы отказались?

– Я не любила его,– ответила Изабелла.

– Не любили? Все это вздор! Что может понимать в любви молоденькая девушка, вроде вас? После первой ночи вы бы…

Тетушка запнулась, испугавшись собственной смелости, а Изабелла лукаво улыбнулась.

– Ах, дорогая, вы иногда так таинственно молчите, словно у вас уже есть опыт в альковных делах!

– Тетушка, вы чересчур бдительны,– шутливо заметила Изабелла.

– Надеюсь, лорд Линдсон будет не менее бдителен,– ответила маркиза и поправила кружевной воротничок.– У Линдсона прекрасный замок с парком.

– Неужели мне придется жить за городом? – испуганно воскликнула Изабелла.

– Ну, если вы непременно хотите жить в Лондоне, то у лорда Линдсона и в столице есть большой дом. Кажется, там он и проводит большую часть времени.

– Вот и чудесно,– обрадовалась девушка.

– Линдсон собирает картины итальянских и испанских мастеров. Обязательно попросите его показать свою галерею. Сэру Томасу будет очень приятно, да и вы не пожалеете об этом. Многие из его картин составили бы честь даже королевским собраниям. Ах, Изабелла, вы едете в Англию… До чего я завидую вам!

– Чему же завидовать, дорогая маркиза? Я уезжаю в чужую, незнакомую мне страну.

– Ну, ну. Так ли уж она вам незнакома,– с сомнением проговорила маркиза, глядя в сторону приближающихся таможенников. Ваш отец провел в Англии без малого двенадцать лет. Неужели он не рассказывал вам о последних годах правления старой королевы, о ее молодом и честолюбивом фаворите графе Эссексе и о восшествии на престол нынешнего короля?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*