KnigaRead.com/

Констанс Холл - Мой порочный маркиз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Констанс Холл, "Мой порочный маркиз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Надоеда против всех ожиданий тут же стрелой помчался по улице к одинокой фигуре, направлявшейся в гостиницу. Судя по силуэту, это был юноша. Уотертон свистнул псу, чтобы он вернулся, но упрямец и не подумал выполнять приказ.

— Зря я не оставил тебя там же, где подобрал, — проворчал Баррет и, прищурив глаза, большими шагами пошел за псом.

Пес догнал юношу на перекрестке возле таверны, остановился и стал лаять. Путник наклонился и протянул к нему руку. Казалось, Надоеда признал его. Он затих и позволил гладить себя по голове.

Услышав приближение шагов, молодой человек выпрямился и повернулся. Баррет воззрился на темные штаны, обтягивающие стройные ноги. Он узнал то же необъятное пальто. И те же длинные пряди волос, свисающие из-под фуражки. Тени, окутывающие лицо, не могли затмить огромных глаз сирены, с их лиловым блеском, способным проникать в самые глубокие тайники души. Сердце с силой колотилось в груди. Невероятная удача. Он снова нашел свою Принцессу!

Глава 7

— Вам не кажется, что сама судьба сводит нас друг с другом на темных улицах?

— Не судьба, а ваш пес. — Меган с улыбкой опустила глаза на маленького терьера-метиса, деловито обнюхивающего какое-то пятно на мостовой.

— А я уж было разочаровался в его достоинствах. — Голос Баррета стал бархатистым. — Но теперь придется вознаградить его большой костью. — Он посмотрел на Меган, обжигая ее синим огнем своих глаз, и шагнул к девушке.

Он держал ее в плену этим взглядом, словно окутывая своим теплом. От этого человека исходила невидимая сила.

Меган посмотрела на его густые белокурые волосы.

— Надеюсь, вы не сильно пострадали… Моя горничная только хотела защитить меня.

— Свора догов не справилась бы лучше, — сказал Баррет и притянул ее к себе.

Меган чувствовала, как его сильные руки обвились вокруг нее и твердые мышцы сдавили грудь. Сознание его присутствия и вызываемые им ощущения усилились еще более от выпитого бренди. Где бы ни касались друг друга их сблизившиеся тела, отовсюду в нее вливался поток тепла. Скромность требовала отодвинуться, но сделать это было так же невозможно, как остановить биение собственного сердца.

— Я до смерти боюсь, что у меня может произойти еще одна встреча с вашей горничной и мы снова разлучимся…

Баррет наклонился. Когда их губы соприкоснулись, Меган испытала какое-то странное — именно своей неотвратимостью — притяжение и в тот же миг утонула в жарком пламени. Он сбросил с нее фуражку и погрузил пальцы в длинные спутанные кудри.

Горячий рот жадно прильнул к ее губам — подобный поцелуй был для Меган внове. Ни наблюдение падающего метеорита, ни открытие новой луны — ничто не могло затмить эти новые ощущения. И так она расслаблялась все больше и больше, становясь невесомой, пока не начала парить в свободном полете.

— Как сладко, — простонал Баррет и проник руками к ней под рубашку. Он обхватил ее ниже спины и, притянув ближе к своим бедрам, стал гладить ягодицы. Потом провел языком по ее губам. Когда она инстинктивно открыла рот, его язык погрузился в теплую влагу.

Она запустила пальцы в светлые волосы и с такой смелостью сама прильнула к его губам, что он застонал.

Меган выгибала спину и думала, что сейчас умрет.

— Принцесса, дорогая моя, — шептал Баррет около ее рта, — скажите мне, как вас зовут?

— Я иду! — Рокочущий голос Гарольда, отразившись от зданий, протянувшихся вдоль улицы, прокатился в ночной тишине.

Колдовские чары исчезли в мгновение ока. Меган прервала поцелуй.

— О нет! — воскликнула она и оттолкнула Баррета.

— Что с вами? — Он схватил ее за руку и не отпускал.

— Я должна спрятаться.

— Фенвик не тронет вас, пока я здесь, поверьте.

— Вы ничего не знаете. Отпустите меня! — Меган попыталась вырваться и в этот момент увидела бегущего к ним Гарольда.

— Не могу. — Баррет еще крепче сжал ее руку. — Не для того я вас искал, чтобы снова потерять.

Запыхавшийся Гарольд подбежал к ним. Он взглянул на Меган и злобно сверкнул глазами.

— Ты?! Я тебя сейчас поколочу! — Он двинулся к девушке.

Меган съежилась.

Но прежде чем он коснулся ее, лорд Уотт нанес ему два молниеносных удара кулаком — в челюсть и в нос.

Гарольд пошатнулся, упал посреди улицы, закатив глаза.

Меган бросилась к нему и опустилась рядом на мостовую.

— Гарольд! — Она тряхнула его.

Голова брата безжизненно склонилась набок.

— Что вы сделали! — накинулась она на своего защитника.

— Я решил, что Фенвик собирается вас побить. Откуда вы его знаете? Вы его любовница? — В голосе лорда Уотта сквозило что-то близкое к ревности.

— Я его сестра, Меган Фенвик. — Она принялась легонько шлепать Гарольда по щекам.

Ее слова возымели на Баррета действие даже большее, чем если бы в него плеснули крутым кипятком. Он широко раскрыл глаза и отскочил назад.

— А я маркиз Уотертон, — сказал он мгновение спустя.

У нее перехватило дыхание и застучало в висках. Рука, точно замерзшая, остановилась над щекой Гарольда.

— Не может быть! — выпалила Меган, чувствуя, как кровь отливает от лица. — Это неправда, вы не Уотертон!

— Уж наверное, я знаю собственное имя, мадам. — В голосе джентльмена чувствовалась едва уловимая насмешка.

— Я вам не верю.

— Поверите, после того как мы обвенчаемся.

«Обвенчаемся… обвенчаемся», — мысленно повторила Меган. Ей невыносимо хотелось кричать, и она не сразу смогла обуздать свои чувства.

Наконец к ней вернулось присутствие духа.

— Неужели вы хоть на минуту допускаете, что я выйду за вас замуж? Вы отобрали у меня все, что мне дорого, и добиваетесь погибели моего брата. Пусть меня лучше волоком тащат и четвертуют, чем отдадут за такого презренного негодяя, как вы! Да будь это приказ самого Принни[4], я не подчинюсь. Даже если меня поведут к алтарю под дулом пистолета, я… — Меган запнулась.

— Я вас вполне понимаю. — Маркиз Уотертон не сводил с ее лица синих глаз, сразу потемневших, как небо в зимний день.

Пришедший в себя Гарольд, поднявшись с земли, насупленно смотрел на сестру затуманенным взором.

— Мэгги, нужно слушать, что тебе говорят, — сказал он, подойдя к ней. — Ты выйдешь за него замуж.

— Я не стану ничего делать под твою диктовку, — сказала Меган, тыкая брата пальцем в грудь, — или как угодно ему, — добавила она, показывая на Уотертона. Она резко повернулась и собралась уходить.

— Не так скоро, мисс Фенвик. — Сильные пальцы сомкнулись вокруг ее руки.

Пристальный взгляд Меган встретился со сверлившими ее синими глазами. Гарольд уже прикидывал, как бы незаметно смыться. Увидев суровое, непреклонное лицо Уотертона, девушка поняла, что спорить с этим человеком будет не так просто.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*