Виктория Джоунс - Поединок ревнивцев
– Сэр Ричард, что нам делать?! – Марта и Сара не отставали от хозяев ни на шаг. Они были страшно напуганы.
– Если можете, выбирайтесь из замка и ступайте домой, милые! – отцу Бетти стало жаль молодых крестьянок, внезапно попавших в такой переплет. – Ваши родные, вероятно, беспокоятся о Вашей судьбе… Спасибо, что так отчаянно звали на помощь! После тяжелого вечера и ночного застолья все заснули настолько крепко, что только Ваш отчаянный вопль смог разбудить утомившихся людей!
– Нет-нет! Мы боимся! – дрожащая Марта слегка сонно щурилась, ведь девушки так и не отдохнули по-настоящему. – Мост на ночь подняли! Мы не переправимся через реку, придется искать лодочников, но в такой суете стража, конечно, следит за тем, чтобы никто не сбежал из замка.
– Да, конечно, вы правы. Стража выполняет приказ лорда! Все правильно. Ну, тогда самостоятельно отыщите безопасное убежище. Хотя, вероятно, самое спокойное место нынче – усыпальница, где покоится бездыханное тело нашего бедного Мэтью! Ему-то уже ничего не страшно, и ничего не нужно… Вот что – спуститесь в столовую, там народу побольше.
– Бетти! Ричард! Все в порядке?!.. Бетти, дорогая, в каком ты виде, дитя мое?! – леди Мэрион внимательно осматривала дочь, чтобы удостовериться, что с девушкой все в порядке. – Пойдем, выберем тебе что-нибудь из платья… У тебя даже не было времени, чтобы переодеться?.. – удивилась она, словно не замечая вида и состояния Бетти.
– К счастью, я цела, мама! Немного обгорели волосы! Да ничего – придется кое-где подрезать кончики!.. Вы извините, но у меня не было времени и возможности, леди Мэрион, чтобы открыть шкаф с одеждой. К тому же, похоже, все сгорело! Кто-то не очень любезно поджог мою спальню стрелами с горящим смольем, мама! Прислали свадебные подарки из-за Трэнта! – съязвила девушка.
– Кто же сотворил такой ужас, Бетти?! – леди Мэрион не теряла самообладания и казалась лишь слегка встревоженной. Ведь открытое проявление эмоций недостойно аристократов. Настоящая леди должна обладать стальной выдержкой.
Несмотря на пережитый ужас, Бетти, вступив в разговор с матерью, снова перешла на ироничный тон:
– Они даже не спросили – нравится ли мне разгуливать по замку в прогоревшей ночной сорочке, мама! Возможно, их устроило бы больше, если бы я помчалась от огня голышом! Конечно, ты понимаешь, что я имею в виду поджигателей и убийц Мэтью!
– Бетти, не будь столь циничной, дорогая! Ты ведь благородная леди и должна держаться с достоинством! Не позволяй себе так сильно возбуждаться и раздражаться!
– Мама, ты, как всегда, непоколебима. Иногда мне кажется, что тебя трудно из себя вывести. Твоя дочь едва не погибла! Как можно быть такой холодной и бесчувственной?.. А теперь я хочу спать, мама! – Бетти устало потянулась, подошла к большой супружеской кровати родителей и плюхнулась прямо в ее середину, кое-как натянув на себя легкое одеяло.
– Бетти, я приказала постелить тебе в соседней спальне! – возмутилась леди Мэрион, не терпевшая, когда, кто бы то ни было, пристраивался на ее супружеское ложе. Но дочь уже задышала так ровно и сонно, что леди пришлось смириться.
Бетти проснулась в спальне родителей только к полудню. Солнце светило ярко, но шторы на окнах были плотно задернуты. Леди Мэрион сидела на кровати рядом с дочерью и улыбалась:
– Ты так долго спала, Бетти, что мы с Ричардом забеспокоились: не заболела ли наша малышка!
– Я и, впрямь, чувствую себя не очень хорошо, мама… Подумать только – Мэтью больше нет на свете! Кто теперь будет по утрам приносить мне в спальню охапки белой сирени или розы в капельках душистой росы? Или опустевшее гнездышко малиновки, зяблика, поползня… Такое крохотное, выстланное нежным пухом… А еще он часто угощал меня по утрам лесной земляникой – такой душистой и сочной, аккуратно собранной в лист лопуха. Представляешь, мама?! – и Бетти, закусив губу, прищурилась, словно всматривалась в далекое прошлое.
– Надеюсь, что в замужестве тебя ожидают более ценные подарки, Бетти. Разве дети умеют одаривать любимых по-настоящему? – леди Мэрион была более практичной, чем ее дочь. В ней, казалось, уже совершенно не осталось юношеского задора и романтичности, хотя сама она выглядела довольно моложаво. – Какая ты у меня смешная мечтательница, Бетти!
– А разве есть в мире что-то дороже букета роз и нескольких строчек стихотворных признаний в любви, мама?! – Элизабет понимала, что с матерью спорить бесполезно, но сегодня вновь бес противоречия вселился в девушку.
– Бетти, Бетти, ты прекрасно понимаешь, что я права! Зачем же ссориться из-за вещей неоспоримых?.. И, в конце концов, ты собираешься сегодня выбираться из постели или останешься под одеялом до вечера?
– А чем мне теперь заниматься и во что одеться, интересно знать? В моей комнате все сгорело! Ты думаешь, к вечеру можно будет вернуться назад?
– Там сейчас разбирают все! Слава Господу, огонь не перекинулся больше никуда, и комнаты рядом не затронуты. К счастью, осталась цела твоя гардеробная, Бетти, лишь платья пропахли дымом, так что придется их хорошенько проветрить. Пожар вовремя успели погасить… Но мы с Ричардом решили, что ты отныне будешь жить в соседней комнате. Там Сара и Марта уже наводят порядок. На первое время я дам тебе несколько своих платьев. Скоро уже придут портнихи, которые сошьют тебе новые наряды!.. Шарлот! – леди Мэрион позвала свою служанку, и когда та вошла, распорядилась: – Шарлот, милочка, помогите леди Элизабет переодеться… Я буду ожидать тебя, Бетти, в гостиной!
Бетти машинально переодевалась, все время думая об одном – уцелел ли ее любимый костюм, тот, что хранился отдельно от остальной одежды?
– О, Создатель! – вскрикнула она, когда Шарлот нечаянно (а может быть и нарочно) ущипнула ее, застегивая тугое платье. – Ты меня ущипнула, неумеха! – и Бетти вернула служанке щипок, на что та зашипела, точно рассерженная кошка. – Прости, милочка!
Надо сказать, что Бетти недолюбливала горничную матери, которую леди Мэрион привезла из Франции. Девушка относилась к Шарлот с подозрением и считала, что мать напрасно притащила в фамильный замок иностранку. Порой она считала свою мать слегка наивной особой, излишне доверяющей чужим людям.
– Пожалуй, мне лучше найти свою служанку, – оттолкнув француженку, Бетти решительно направилась к выходу.
– Одну минуточку, леди! – Шарлот ухватила концы шнуровки и ловко закончила приводить в порядок одежду юной леди. – Вы помчались, точно на пожар, леди! – позволила она себе наглый каламбур.
– Спасибо за помощь, а теперь… – оттолкнув служанку, она рванулась из комнаты.
Первым делом Бетти заглянула к Саре и Марте.