KnigaRead.com/

Барбара Картленд - Поцелуй Жюстин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Картленд, "Поцелуй Жюстин" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Нехорошо, конечно, было рассказывать лорду Каслтону о своих тревогах и о поиске хорошего мужа. Но он вроде бы не возражал…

С ликующим возгласом Жюстин выиграла последнюю партию. Довольная, она подняла голову и поймала на себе взгляд и теплую улыбку лорда Каслтона.

Внезапно девушка почувствовала, что сердце перестало биться в груди и весь мир как будто замер.

Несколько мгновений спустя сердце вновь гулко заколотилось, дыхание вернулось и вокруг все ожило.

Но осталось ощущение, будто с нее сняли слой кожи, сделав сверхчувствительной к присутствию мужчины, сидевшему по другую сторону стола. Жюстин не пропускала ни единого его вздоха, ни единого движения.

Девушка дрожащими руками собрала карты. Она попыталась перемешать их, но пальцы не слушались, и карты разлетелись по столу.

Лорд Каслтон ничего этого не заметил. Его внимание привлек человек, который вошел в кают-компанию.

— Так-так-так, — протянул сэр Томас. — Я вижу, вы развлекаетесь. Можно присоединиться к вашей тесной компании?

Не дожидаясь приглашения, он подвинул к столу стул, уселся и начал помогать Жюстин собирать карты.

Его присутствие помогло девушке вернуть подобие самоконтроля.

С одной стороны, она была рада появлению сэра Томаса, но, с другой, досадовала, что тот помешал им с лордом Каслтоном приятно проводить время вдвоем.

— Во что играем? — поинтересовался сэр Томас, ловко тасуя карты.

Лорд Каслтон поднялся.

— Боюсь, я должен вернуться к своим бумагам, — сказал он, и Жюстин не поняла, почему его голос вдруг зазвучал так холодно.

— Я что-то не так сказал? — дружелюбным тоном поинтересовался сэр Томас.

— Отнюдь. Жаль, что мне пришлось взять с собой столько работы. Мисс Мэнселл, благодарю вас за компанию.

Он коротко кивнул девушке и оставил их.

Жюстин чувствовала себя покинутой.

Пока не пришел сэр Томас, они были друзьями, а теперь у нее появилось ощущение, что лорд Каслтон отбывал с ней какую-то повинность, от которой его освободило появление другого мужчины.

— Я должна извиниться за свой наряд, сэр Томас. У меня не было возможности переодеться.

Он поднял бровь.

— Для меня вы все равно выглядите обворожительно, но что же вам помешало?

— С собакой миссис Арбетнот возникла проблема. Лорд Каслтон помог ее уладить. Мы чуть не опоздали на ленч.

— Каслтон помог вам?

— Он был весьма любезен.

Сэр Томас провел большим пальцем по краю карт. Жюстин этот жест почему-то показался неприятным.

Она вдруг почувствовала себя уставшей. День был тяжелым: борьба с качкой утомляла, трудности с Маффиной вызвали сильное эмоциональное напряжение.

И потом, тот необъяснимый момент, когда под взглядом лорда Каслтона у нее замерло сердце… Кроме того, она не понимала, почему его внезапный уход вызвал у нее растерянность и опустошение.

А тут еще сэр Томас… Жюстин нравилось его умение заставить ее чувствовать себя привлекательной. Но рядом с ним девушка ощущала какое-то странное напряжение и, опять же, не могла в этом разобраться.

— Очень жаль, — сказала Жюстин, вставая. — Мне необходимо отдохнуть. Корабль так сильно качает.

Сэр Томас поднял взгляд, и девушка увидела, что он разгневан.

— Понимаю. Однако вам хватало сил, чтобы играть в карты с лордом Каслтоном, — сказал он, сделав язвительное ударение на титуле. — А когда появился я, вам вдруг сразу понадобилось отдохнуть, — он сказал это жеманно, что никак не соответствовало искренней и прямой ее фразе. — Так позвольте сообщить вам, что в лорде Каслтоне решительно нечем восхищаться.

— Что… о чем вы говорите?

Сэр Томас взглянул на девушку. Его темные глаза смотрели на нее очень серьезно.

— Возможно, мне не следовало этого говорить, но я близко знал покойную леди Каслтон… Несчастная женщина.

— Почему вы говорите «несчастная женщина» таким тоном?

— Потому что ее, жену такого надменного и помешанного на политической карьере человека, можно было только пожалеть. Ее жизнь, скажем так, была безрадостной.

Жюстин не верила своим ушам.

— Ариадна была красавицей, к ее ногам могло пасть несчетное количество мужчин. Она наверняка не раз пожалела о своем выборе, оставаясь в одиночестве, пока Каслтон угождал политическим боссам, по целым дням пропадая в Палате лордов или на Уайтхолл-стрит[8], вместо того чтобы ходить с ней на званые вечера или проводить время в загородном поместье.

Сэр Томас разразился неприятным лающим смехом.

— Не смотрите на гладкие манеры, у Каслтона нет сердца.

— Я не могу поверить… — начала говорить девушка, но сэр Томас оборвал ее презрительным смешком.

— Разумеется, не можете. Ни вы, и никто другой. — Он тяжело вздохнул. — Возможно, я смотрю на это так, потому что Ариадна была мне дорога.

У него был настолько несчастный вид, что Жюстин поддалась порыву и пожалела его. Однако лорд Каслтон представлялся ей исключительно в роли примерного супруга и слова сэра Томаса не смогли убедить ее в обратном.

— Вероятно, я мешаю вам отдыхать. — Сэр Томас поднялся. — Буду с нетерпением ждать нашей встречи за ужином. Может, если миссис Арбетнот и ее дочери все еще будут нездоровы, вы сядете за мой столик?

Жюстин пробормотала что-то о том, как сэр Томас любезен, и покинула комнату.

Корабль бросало из стороны в сторону как никогда сильно, и, хотя девушку не мучила морская болезнь, она была рада прилечь.

По другую сторону переборки находилась каюта лорда Каслтона.

Жюстин хотелось пойти к нему и спросить, почему он так внезапно оставил их карточную игру. Или это связано с появлением сэра Томаса?

Намерен ли он провести остаток плавания, по-прежнему работая в каюте? Ей так хотелось видеть его, говорить с ним.

Сэр Томас предложил ей поужинать вместе. Заманчивая перспектива, но при этом пугающая. И, что еще важнее, Жюстин была уверена, что тетя не одобрила бы подобный шаг.

Под взглядом темных глаз сэра Томаса ее сердце начинало биться быстрее, но, когда он был рядом, ей становилось тревожно.

Стоит ли ему доверять?

Глава четвертая

Перед тем как одеться к ужину, Жюстин отправилась проведать миссис Арбетнот и ее дочерей.

Все они по-прежнему страдали от морской болезни.

Благословив тот факт, что она прекрасно переносит качку, Жюстин вернулась к себе.

Что ей делать этим вечером?

Принимать приглашение сэра Томаса наверняка не стоит, но девушка уже знала, как он умеет убеждать.

И что подумал бы лорд Каслтон, если бы увидел, что она ужинает с сэром Томасом? Жюстин толком не понимала, почему ее это волнует, но факт оставался фактом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*