KnigaRead.com/

Лиза Клейпас - Сквозь все преграды

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза Клейпас, "Сквозь все преграды" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Неспособная сопротивляться ему, она откинулась на его надежные руки, немного дрожа, когда он стащил с нее панталоны. Его пальцы медленно продвигались по ноге, легко скользя по тонкой ткани шелкового чулка. Он везде, где касался ее, оставлял огненные следы: на внутренней стороне бедер, вниз к лодыжкам, скользя по внешней стороне ее ног, пока не добрался до обнаженного изгиба бедра. Ловя ртом воздух, она сосредоточилась на теплой, большой руке, внезапно захотев, чтобы он прикоснулся к ней в секретном местечке между бедрами, где она была влажной, пульсирующей и набухшей. Как только она почувствовала его улыбку около своей щеки, то поняла, что он дразнил ее преднамеренно.

– Джейк, – она задыхалась. – Пожалуйста. Что ты делаешь… это невыносимо, я схожу с ума…

– Тогда я вынужден продолжить, – услышала она дьявольский шепот, и он, возбуждая ее дальше, стал рисовать круги на внутренней стороне ее бедра.

Из горла Лидии вырвался всхлип, и она ухватилась за его плечи, ее пальцы впились в упругие мышцы. Он был беспощаден, позволяя кончикам своих пальцев задеть край темного треугольника завитков между ее бедрами. Наконец, когда ее потребность переросла в крайнюю необходимость, которая была почти болезненна, она почувствовала, что он разделил пухлую расселину и погладил плоть, которая так сладко болела.

– Здесь, – пробормотал он, его пальцы, двигаясь по кругу, умело открывали ее тело и заскользили выше к чувствительной точке. – Это то, что ты хочешь?

Наслаждение сжигало ее, поэтому она могла ответить только бессвязным звуком. Он глубоко целовал ее и в то же самое время двигал палец в ее тающей плоти. Ее стоны заглушались его жаркими поцелуями, а тело радостно отвечало нежным вторжениям. Двигаясь в ней умело, мягко, ритмично, он явно наслаждался трепетом ее тела. В чувственном безумии Лидия беспомощно рвала на нем рубашку и жилет, стараясь почувствовать твердое тело и теплую кожу под его одеждой. О, Боже, как она хотела, чтобы он был обнаженным, чтобы лег на нее и любил в течение многих часов.

– Как ты хороша, – прошептал он, убирая палец, чтобы еще раз вернуть его обратно. – Лидия, то, что я хочу сделать с тобой…

– Делай сейчас же, – еле выговорила она сквозь сжатые зубы.

Он хрипло рассмеялся и бережно уложил ее на стол. Поцарапанное дерево было жестким, край стола впивался ей в незащищенную часть ног под коленями.

– Не останавливайся, пожалуйста, не останавливайся, – просила она, поскольку он возился с ее юбками.

Он широко развел ее ноги, его горячее дыхание опалило ее внутреннюю часть бедра. С опозданием она поняла, что он сел на стул, а его лицо оказалось чуть выше ее интимных завитков. Невероятное понимание пришло ей на ум... Конечно, он не собирался... нет, это невозможно... но его руки подхватили ее ноги под коленями, и, поскольку она попыталась неуклюже остановить его, он поймал ее запястья и крепко прижал по сторонам от нее.

У нее вырвался тихий вскрик, когда его рот коснулся ее, расточая влажный и обжигающий жар и скользящие ласки его языка. Он неспешно посасывал ее клитор, издавая первобытные звуки удовольствия, пробуя на вкус ее нектар. Его руки отпустили ее запястья, когда они задрожали и расслабились в его хватке, и обхватили ягодицы, поглаживая их пальцами. Его язык нашел крошечное место, где ее чувственность собралась в тугой узел, и ласкал его сильными ритмичными движениями. Она всхлипнула от нахлынувшего на нее наслаждения, которое прошлось по всему ее телу мелкой рябью, волнами, потоком.

Даже после того, как исчезли последние вихри страсти, а она трепетала в изнеможении, Джейк, казалось, не мог оторваться от нее, продолжая ласкать губами ее ароматную, солоноватую плоть.

– Джейк, – простонала она, пытаясь сесть на столе, скрипнувшем от ее движения.

Он встал и обнял ее, положив ее голову к себе на плечо, их очередной поцелуй был изыскано приправлен ее ароматом.

– Ну и как тебе «чувство удовлетворения»? – спросил он хрипло.

– Я хочу тебя еще больше. – Лидия потянулась к его брюкам и неумело дернула за ширинку. – Всего тебя, – гортанно пояснила она, слегка поглаживая пальцами толстую, напряженную плоть.

– Господи, нет. – Он отскочил, как ошпаренный. – Я не собираюсь соблазнять дочь Дерека Крейвена в его собственном винном погребе. Во-первых, ты заслуживаешь лучшего. Во-вторых, он, вероятно, кастрировал бы меня каким-нибудь средневековым способом.

– Я не знаю, откуда берутся эти фантазии о папе. Он действительно самый добрый, самый замечательный…

– Тесть от дьявола, – пробормотал Джейк, вспоминая ранее сделанные комментарии. Он вздохнул и подобрал корсет Лидии. – Хорошо, что в одном я уверен точно – я устрою ему жизнь повеселее, чем смог бы Рэй.

Лидия возилась с нижней сорочкой, затем села неподвижно, пока Джейк застегивал на ней корсет.

– Это означает, что ты собираешься сделать мне предложение? – спросила она с надеждой.

Со знанием дела он натянул на нее панталоны.

– Сначала мы должны кое о чем договориться.

Лидия спрыгнула со стола, удерживая лиф на месте и аккуратно завязывая ленты.

– Есть у меня один недостаток, который я забыла упомянуть. – Лидия зашелестела атласными юбками, возвращая их на место.

– Да?

– Я ненавижу идти на компромиссы.

– Я тоже, – сказал он, и они одновременно печально усмехнулись.

Джейк пошел налить себе еще вина. Он сделал большой глоток, затем окинул Лидию пристальным взглядом.

– Есть кое-что, в чем я не могу уступить. Если мы поженимся, то я не приму деньги твоего отца и это чертово приданое. Если он хочет открыть счет на твое имя, пусть будет так. Но ты должна будешь принять ту жизнь, которую я могу тебе предоставить. Это означает никаких подаренных особняков, великолепных экипажей и прочего от твоей семьи.

Лидия открыла рот, чтобы возразить, затем передумала и закрыла его. Если он требовал это, чтобы сохранить свою гордость и чувство собственного достоинства, она должна понять и смирится. Святые небеса, много ли ей нужно для счастья? У нее будет работа, прекрасная жизнь и более того муж, который любит ее. Такая жизнь выглядела более привлекательно, чем роскошное, но пустое существование в качестве леди Рэй.

Она подошла к нему и обвила руки вокруг его талии, взволнованная возможностью касаться его.

– А как ты посмотришь на деньги, которые я получаю за работу? Ты не будешь возражать, если я их оставлю?

Его брови сошлись над переносицей.

– Это гипотетический вопрос или ты действительно зарабатываешь?

Она скромно пожала плечами.

– Изобретая разные вещи, я получала кое-что время то здесь, то там. В прошлом году я спроектировала релейный трансформатор для телеграфных компаний… а еще у меня есть идея об атмосферной силовой установке…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*