Барбара Картленд - Строптивая принцесса
«Мы, наверное, находимся высоко в горах», — подумала Зенка.
Девушка прислушалась, но до нее не донеслось ни звука. «Даже герцогиня Кэтлин не сможет пожаловаться, что кто-то посмел нарушить ее сон»„— подумала она с улыбкой. Ей стало немного жаль часовых, которым пришлось мерзнуть на холоде в эту ночь.
«Ну, ничего, завтра мы спустимся в долину, и сразу станет тепло», — мысленно утешила их Зенка.
Зенка встала, собираясь задернуть занавеску и вернуться в спальню, как вдруг услышала легкий шорох. Она повернула голову и увидела, что дверь в вагон медленно приоткрылась.
Зенка предположила, что это заглянул крестный, решив убедиться, что с ней все в порядке, но она тут же отвергла эту мысль, потому что такое поведение было несвойственно герцогу.
Тем временем неизвестный проскользнул в вагон, прошел мимо нее, осторожно ступая, и направился к двери спальни. В слабом свете свечи Зенка увидела силуэт рослого мужчины.
У девушки затряслись колени от страха. Ей тут же вспомнилась смерть ее родителей, и она решила, что пришелец либо анархист, либо фанатик, отрицающий идею монархии, и явился он для того, чтобы бросить бомбу или зарезать ее кинжалом.
Зенка подумала о своем пистолете, но он, как на грех, остался в сумочке в спальне. Она открыла рот, чтобы позвать на помощь, но поняла, что часовые все разно опоздают: пока они доберутся до гостиной, она будет мертва.
Страх придал ей смелости. Понимая, что мужчина, стоящий в дверях спальни, не сможет разглядеть ее в темноте, Зенка крикнула:
— Стойте! Не двигайтесь, или я буду стрелять!
Она увидела, что тень дернулась, но подчинилась. Выставив для храбрости руку вперед, как бы держа пистолет, Зенка грозно спросила:
— Кто вы и что вам нужно?
Она говорила по-каранийски и очень удивилась, услышав ответ на французском языке.
— Простите меня, Ваше Высочество, за мое любопытство.
— Вы оказались настолько любопытны, что забрели в мой спальный вагон? — возмущенно осведомилась Зенка.
Ей показалось, что тень двинулась с места, и она быстро сказала:
— Вы у меня на мушке, а я хорошо стреляю!
— Ваше Высочество, я не вооружен.
— Откуда мне это знать? Вы… анархист? — голос Зенки дрогнул помимо ее воли.
— Клянусь вам, Ваше Высочество, что я не причиню вам зла.
— Если я закричу, сюда немедленно прибегут солдаты и арестуют вас!
— И меня казнят, — грустно заметил француз.
— Вам нужно было подумать об этом раньше, когда вы решили забраться в мой вагон.
Незнакомец молчал, и Зенка продолжила:
— Я хочу знать правду. Зачем вы пришли сюда?
— Можно мне внести предложение? — поинтересовался француз.
— Какое? — насторожившись, спросила Зенка.
— Если вы хотите, Ваше Высочество, чтобы я ответил на ваши вопросы — а я готов это сделать, — то мне лучше подойти к вам поближе. Ведь часовые могут услышать наши голоса и решить, что происходит что-то неладное.
Зенка несколько мгновений обдумывала его слова. Пожалуй, в них был смысл.
— Медленно повернитесь и помните, что я держу вас на прицеле.
Она плотно задернула шторы, молясь, чтобы незнакомец не догадался, что на самом деле она безоружна.
— Сделайте два шага вперед!
Тень тут же подчинилась.
— Еще один шаг. Теперь сядьте на стул, который стоит рядом с вами.
Незнакомец выполнил ее приказ и оказался совсем рядом; теперь они могли говорить, не опасаясь, что их услышат.
— Я благодарю вас, Ваше Высочество, за то, что вы мне доверяете, — произнес француз.
— Ошибаетесь, я вам не доверяю! — горячо возразила Зенка. — Я лишь не хочу стать виновницей вашей гибели без достаточных на то оснований.
— Разрешите мне еще раз повторить, что я не являюсь анархистом и не собираюсь причинять зло невесте короля. У меня была единственная цель — посмотреть на вас.
— Первый раз в жизни слышу подобную дерзость! — воскликнула изумленная Зенка. — Кроме того, к чему торопиться? Вы могли бы меня увидеть и завтра.
— Я не мог дождаться следующего дня.
— И вы хотите, чтобы я вам поверила?
В этот момент в голове у Зенки мелькнула неожиданная догадка.
— Я все поняла. Вы — вор!
Незнакомец не сказал ни слова. Видя, что он не собирается ее опровергать, Зенка повторила:
— Я права? Вы на самом деле вор?
— Возможно.
— Следовательно, вы пробрались сюда, чтобы похитить мои драгоценности. Вы, должно быть, прочитали о них в газетах.
— Да, конечно, я читал в газетах о ваших драгоценностях.
— Если вам нужны они, — сгоряча вырвалось у Зенки, — то забирайте и уходите.
Едва у нее вырвались эти слова, как девушка поняла, что допустила большую оплошность. Успокоило ее лишь то, что, даже если вор расскажет кому-нибудь об их разговоре, никто не поверит, что принцесса добровольно решила расстаться со своими сокровищами.
— Я вас не понял, — удивился француз.
— Мне не следовало говорить такие вещи, — сухо отозвалась Зенка.
— Но ведь мы с вами ведем откровенный разговор. Возможно, дело в том…
— Здесь я задаю вопросы, — оборвала его Зенка. — И я хочу знать, почему вы стали вором.
Не видя его лица, Зенка почувствовала, что незнакомец улыбнулся.
— Потому что это заманчивое, увлекательное и, безусловно, опасное занятие.
— Но вас рано или поздно поймают, — недоуменно сказала Зенка.
— Да, возможно. Но, не рискуя, жить очень скучно, а это мне не по вкусу. Я люблю опасности.
— Какие мужчины все-таки счастливые, — вздохнув, проговорила Зенка.
— Потому что они могут рисковать?
— Потому что они могут заниматься чем угодно, даже становиться ворами.
— Из женщин тоже получаются очень искусные грабительницы.
— Правда? Первый раз об этом слышу! — развеселилась Зенка.
— А французы, по вашему мнению, думают только о любви? — язвительно отозвался незнакомец.
— Естественно, это у них в крови, — вновь рассмеялась Зенка.
— Смею вас заверить, Ваше Высочество, что мужчины других национальностей в этом отношении ничем не отличаются от французов.
Зенка неожиданно подумала, что их беседа приняла странный и несколько необычный оборот. Беседовать о любви с человеком, который собирался стащить ее драгоценности! Можно представить, что сказала бы по этому поводу герцогиня. Недовольная собой, девушка решила вернуться к основной теме разговора.
— Мы отвлеклись, — строго сказала она. — Разве вы не могли бы найти себе более достойное занятие, чем воровство?
— Ваше Высочество, мне бы очень хотелось поговорить о вас самой, — возразил француз. — Наверное, сегодня ваше сердце бьется сильнее, чем обычно, в ожидании встречи с будущим мужем.