Донна Грант - Наслаждение в его постели
— Идите вверх до длинного коридора. Вы найдете ее дядю в тронном зале. Шестая дверь направо.
Кайрос взглянул на лестницу.
— Ты пойдешь с нами.
— Зачем? — спросила она. — Не собираюсь бить тревогу.
— Я не могу рисковать, — сказал он, схватив ее за руку, и потащил наверх. Пышка едва доставала ему до груди и встретила королевский взгляд с большим мужеством, чем он ожи-дал.
Отсутствие интереса к его появлению в замке ставило в тупик. Когда Кайрос потянул жен-щину к лестнице, та заправила прядь седых волос за ухо.
— Почему ты так охотно указала нам путь к ее дяде? — спросил он.
Женщина пожала плечами.
— Плевать я хотела на него. Никому нет дела до глупого старика.
— Но ты волнуешься за свою королеву?
— Да.
Он засмеялся, войдя в тускло освещенный коридор с высокими потолками и множеством дверей.
— Но ведешь меня к человеку, который передаст ее мне. Не думаю, что королева похвалит тебя за это.
— Мне все равно, что ты думаешь, ишачья задница, — прорычала толстушка.
— Следи за языком, когда говоришь с королем, — прошипел Бориас за ее спиной.
Она оглянулась на Бориаса, а затем посмотрела на Кайроса.
— Он не мой король, так что я буду говорить с ним, как пожелаю.
Кайрос поднял руку, чтобы остановить Бориаса от дальнейших нападок на ворчунью. Не важно, как эта женщина разговаривала с ним, пока он не захватит Джарину и не положит ко-нец войне.
— Там, — указала женщина, остановившись перед огромной двойной дверью. — Он там.
Всегда там.
В голосе было столько ненависти, что Кайрос остановился.
По его кивку двери распахнули, и он втолкнул женщину внутрь. Та ахнула, споткнувшись в тронном зале, давая Кайросу и его людям воспользоваться заминкой, чтобы оценить и взять под контроль неприятелей.
В комнате были только четверо охранников и двое аристократов. Краем глаза Кайрос уви-дел, как его люди окружают охранников. Он и Бориас подошли к двум мужчинам возле трона в задней части большой комнаты.
— Кто из вас Ампикс? — прорычал Кайрос.
Пожилой мужчина со злобными глазами шагнул вперед, положив руку на кинжал на поясе.
— Я. А ты кто?
В одно мгновение Кайрос сделал выпад и прижал острие меча к горлу Ампикса, заставив встать на колени.
— Где она?
—К-кто? – задрожал старик, подняв руки вверх.
— Джарина. Вызови ее немедленно.
Ампикс беспомощно посмотрел на своего друга, у горла которого Бориас держал кинжал.
Наконец Ампикс взглянул на Кайроса.
— Не могу.
Гнев переполнял Кайроса. Он нажал кончиком своего меча на горло Ампикса. Кровь по-текла, капая на камзол.
— Не можешь или не хочешь?
— Не могу, — повторил Ампикс, — ее здесь нет.
* * *Джарина затаила дыхание, когда она и охранник Перета обошли вокруг армии Кайроса, расположившейся за пределами ворот. Стражник доказал свое умение и они быстро доехали до Гесиона.
Внезапно он поднял руку, чтобы остановить ее; затем развернулся и пошел рядом с ней.
— Мы у ворот. Полагаю, вы не захотите войти через парадный вход?
Она улыбнулась и покачала головой.
— Пришло время тебе следовать за мной, — сказав, она подтолкнула лошадь.
Она не могла добраться до дворца слишком быстро. Не стоит спешить к воротам и кричать о своем появлении, ей необходимо видеть шок на лице ее дяди, а ради этого нужно держаться спокойно.
Тропинка к скрытому входу во дворец заросла и была едва различима, и только Джарина хорошо знала этот путь. Отец сделал все, чтобы она могла с закрытыми глазами добраться до входа в случае необходимости.
Она спрыгнула с лошади, когда они достигли двери.
— Сюда, — сказала она охраннику.
Он следовал за ней, когда она толкнула скрытый камнями вход. Закрыв за собой дверь, указала на дворец.
— Войдем через боковой вход.
Девушка поспешила к охраняемой двери. Как только они приблизились, стражи копьями преградили им путь.
— С дороги! — приказала она.
Те заколебались, переглядываясь друг с другом. Молодой, наконец, заговорил:
— Я рад, что вы вернулись, моя Королева.
Сердце упало.
— Что рассказал мой дядя?
Солдат пожал плечами.
— Я не знаю.
— Тогда как вы узнали, что я ушла? — спросила она. Девушка вечно будет благодарна сол-дату Перета за его присутствие.
Стражи обменялись взглядами.
— Мы вдвоем и еще четверо других, похитили вас, ваше Высочество.
— Похитили меня? — повторила она, не зная, правильно ли расслышала. — Вы осмели-лись похитить вашу Королеву?
— Да, — быстро ответил он. — Лорд Ампикс приказал нам убить вас. Вместо этого мы вывезли вас в Перет на невольничий рынок. Мы знали, что вы найдете путь назад.
Джарина вздохнула от понимания того, что задумал дядя, поселившись во дворце.
— А моя личная охрана?
— Все мертвы, ваше Высочество. Я сожалею.
Она отмахнулась от его слов.
— Мне нужно удивить дорогого дядюшку.
— Мы пойдем с вами, — попросился солдат.
Джарина знала дворец и все его секреты, благодаря своим детским играм. Она вела солдата Перета и двоих стражей Гесиона через потайные ходы и дверные проемы, пока они не вышли к тронному залу. Она слышала голоса, но не могла разобрать слов.
Джарина кивнула своим спутникам и те проскользнули в проем тронного зала. Она была шокирована, обнаружив, что король Перета держал меч возле горла ее дяди. Шлем закрывал лицо, кроме рта и подбородка. Девушка смерила его взглядом, от кончика перьев на его шле-ме до сапог. Он был высок и выглядел угрожающе.
— Отвечай мне! — взревел Кайрос. — Где она?
Джарина сглотнула, когда поняла, что Кайрос искал ее.
— Я же сказал, — сказал Ампикс. — Не знаю, где она.
Джарина повернулась к охранникам и вытащила один из их мечей. Пришло время вме-шаться.
— Вы лжете! — зарычал Кайрос и занес руку, готовясь погрузить свой меч в ее дядю.
Джарина вышла из тени позади и постояла, пока король Кайрос не увидел ее.
— Он не лгал. Всего несколько минут назад меня не было в моем городе.
Мужчина медленно опустил меч, открыв рот от изумления. Джарина поняла, что ему лю-бопытно, но девушка отвлеклась на родственника, который на коленях развернулся к ней.
— Племянница! — воскликнул он и попытался взять за руку.
Теперь Джарина подняла меч и приставила к его горлу.
— Скажи мне, дядя, ты удивлен, увидев меня? Живой.
Он нервно сглотнул и попытался улыбнуться.
— Думаю, произошло какое–то недоразумение, Джарина.
— Нет. Я наконец–то поняла, какое ты чудовище. Если бы не милосердие стражей, я была бы мертва. Ты же этого хотел, не так ли?