Бертрис Смолл - Дорогая Жасмин
— В детской, играет в мяч с Чарлзом. Знаешь, он удивительно умеет обращаться с детьми. Утром, войдя в зал, я увидела, что граф учит Генри придворным поклонам! А девочки им просто очарованы. Хотелось бы мне знать, сколько детей у него было и как он их потерял? Лесли так неумолим и суров, а при виде ребятишек мгновенно смягчается.
— Дорогая, дети имеют обыкновение вырастать и покидать родителей. Если тебе не удастся сразу покорить его, то ваша семейная жизнь превратится в ад. Кстати, я кое-что припомнила. Джеймс Лесли был женат на кузине, из семейства Гордонов. Она родила ему двух сыновей и носила третье дитя, когда однажды, вместе с мальчиками, отправилась навестить свою родственницу-монахиню. К несчастью, в тот день на монастырь напала толпа бродячих фанатиков-кальвинистов. Они насиловали, жгли и убивали католиков, так что молодая графиня и ее дети подверглись ужасным пыткам вместе со всеми благочестивыми сестрами. И хотя король велел расследовать это преступление и наказать виновных, подлые негодяи как сквозь землю провалились. Джеймс был вне себя от горя и до сих пор скорбит по погибшим.
— Он так и не женился вторично, — задумчиво подтвердила Жасмин.
— Верно, хотя родные уговаривали его вступить в новый брак, поскольку с того страшного дня прошло уже пятнадцать лет. Сейчас его сыновья были бы совсем взрослыми! Какая ужасная трагедия!
— Бабушка, Джеймс признался, будто он через несколько дней после того скандала из-за Сибиллы приехал в Гринвуд, чтобы попросить разрешения ухаживать за мной. Но ты отослала его, объяснив, что брачный контракт с Рованом уже подписан. Джеймс добавил еще, что ты не велела ему рассказывать мне о своем приезде. Это правда, бабушка?
— Да, — не колеблясь, кивнула Скай. — Граф не лжет. Жасмин печально потупилась.
— Как я была глупа! Мне не стоило убегать от него.
— Не мучай себя понапрасну, дорогая моя девочка. Тебе, по-видимому, требовалось куда больше времени, чем был готов дать Джеймс Лесли. Твоя ошибка в том, что ты оставалась здесь так долго. И в этом немало моей вины. Вместо того чтобы помогать тебе дурачить графа, нужно было посоветовать немедленно возвращаться. Но что сделано, то сделано, и тебе надо подумать, как вернуть чувства Джеймса Лесли. А для этого необходимо согласиться с моими планами. Ну как, стоит мне забрать детей и не спеша отправиться домой?
— Побудь немного в Бель-Флер, бабушка, а потом мы сделаем вид, будто твоя остроумная идея только что пришла нам в голову.
— И граф вряд ли откажет — конец зимы не за горами, — улыбнулась Скай. — Но пока дети не должны слишком надоедать ему… Придумала! Мы наймем им гувернера, пусть начинают занятия! Таким образом, у них почти не будет свободного времени, а я помогу тебе укротить Джеймса. Ну а потом я благополучно увезу детей в Королевский Молверн, и у тебя появится возможность соблазнить этого вечно хмурого красавца, дорогая Жасмин, а как только он окажется во власти твоих чар, вы поженитесь и будете жить в любви и согласии. Ах, как все это напоминает мне мою юность!
— Малышка! Малышка! Опять ты вмешиваешься в дела молодых!
Скай оцепенела. Это его голос! Она отчетливо слышала голос Адама!
— Бабушка? — встревоженно пролепетала Жасмин. Скай зябко поежилась.
— Ничего страшного, — заявила она, боясь, однако, уж не сходит ли с ума, но тут же постаралась обо всем забыть и, полная былой энергии, принялась размышлять, как помочь любимой внучке. Обворожить мужчину и украсть его сердце совсем нетрудно, особенно если женщина так красива и умна, как Жасмин. Соперник! Да-да, графу Гленкирку, несомненно, нужен соперник, который оспаривал бы его права на Жасмин. Ничто так не подогревает страсть будущего супруга, как внезапное появление другого мужчины, готового на все ради любимой. Конечно, Жасмин ни о чем не должна знать, ведь и ей предстоит влюбиться в Джеймса.
Соперник должен быть настоящим красавцем, но, возможно, несколько легкомысленным повесой. Ее внучка не обратит внимания на человека, не отличающегося благородством и порядочностью. Да! Какой блестящий план!
— Ну а теперь беги, дорогая девочка, — велела Скай. — Дейзи, ванна наконец готова или мне ждать до второго пришествия?
Скай с трудом сползла с кровати.
— Кровь Господня! Я совсем забыла, как сыро зимой в этом замке! Подбрось дров в камин, Дейзи, меня пробирает до костей!
— Скорее бы очутиться дома, — проворчала служанка.
— Не волнуйся, мы тут не задержимся, — уверила ее хозяйка. — Как только я кое-что сделаю, мы сразу же уедем.
— Опять у вас этот взгляд! — покачала головой Дейзи. — Ничего подобного я не видела вот уже лет двадцать!
— Какой еще взгляд? — невинно осведомилась Скай.
— Тот самый! Уж его светлость не похвалил бы вас за это, право, не похвалил бы! Я всегда знала, что стоит ему покинуть нас, и вы снова возьметесь за старое, миледи! Почему бы не жить спокойно, наслаждаясь оставшимися годочками в окружении внуков и правнуков?
— Я еще переживу тебя, старая развалина, — пообещала Скай. — Вечно суешь нос в чужие дела!
— Может, и так, — согласилась Дейзи, — но когда меня не станет, некому будет сказать вам правду!
— Я хочу наконец искупаться! — фыркнула Скай. Но Дейзи покачала головой.
— Мы обе чересчур стары!
— Только не я! Никогда не стану сидеть в уголке и перебирать сплетни лишь потому, что больше немолода, Дейзи Келли!
Дейзи снова тряхнула головой. Наверное, зря она не отпустила с госпожой неряху Марту. Господу одному известно, что на уме у леди Скай и чем это кончится.
Глава 4
— Дорогая! — воскликнул Александр де Савилль, граф де Шер, целуя невестку в обе щеки. — Не думал, что еще раз увижу вас в этой жизни: я безумно люблю Аршамбо и редко его покидаю, как, впрочем, и вы свой драгоценный Королевский Молверн.
— Адам умер, — без предисловий сообщила Скай, сбрасывая на руки лакею подбитую мехом накидку.
— О, бедная моя сестра! — печально вздохнул граф. — Надеюсь, он недолго болел?
— Адам прожил длинную жизнь, Александр. Что ни говори, он был на тринадцать лет старше тебя и на десять — меня.
— Когда это случилось?
Граф проводил гостью в роскошный салон, где в камине весело потрескивали дрова, и усадил в кресло. Тотчас же в комнате появился слуга с бокалами вина.
— В Двенадцатую ночь. И он совсем не болел, смеялся и шутил в кругу семьи и успел всех благословить. Его смерть стала таким потрясением для нас, и в первую очередь для самого Адама, — горько пошутила она.
— Какая прекрасная кончина! Да упокоит Господь его добрую душу.
Он на несколько мгновений склонил голову. Скай пригубила вино, поразившись тонкому вкусу.