KnigaRead.com/

Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Жаклин Монсиньи - Петербургский рыцарь". Жанр: Исторические любовные романы издательство Крон-Пресс, год 1995.
Назад 1 ... 113 114 115 116 117 Вперед
Перейти на страницу:

23

См. роман «Флорис, любовь моя». — Прим. автора.

24

Приблизительно 15 метров. — Прим. ред.

25

См. роман «Флорис, любовь моя». — Прим. автора.

26

Воскрес и доныне с тобой пребываю (лат.). — Прим. пер.

27

1 сажень равна 2,13 метра. — Прим. ред.

28

Так китайцы называли Китай. — Прим. автора.

29

Сей клич уже не раз появлялся на страницах романа, поэтому надеемся, что читатель привык к этой, мягко говоря, неточности. — Прим. пер.

30

Бетель — сорт перечного растения. Скатанные в шарики листья бетеля жевали для поднятия тонуса. — Прим. автора.

31

Святилище монголов и жителей Тибета. — Прим. автора.

32

Область вокруг Пекина. — Прим. автора.

33

2 ли — около 1 км. — Прим. автора.

34

«Слава всевышних Богу» (лат.). — Прим. пер.

35

100 юаней в то время равнялись 5 пистолям или 2 французским ливрам. — Прим. автора.

36

Китайское именование Конфуция. — Прим. автора.

37

Великий основатель даосизма. — Прим. автора.

38

Теоретик легизма. — Прим. автора.

39

Местное божество. — Прим. автора.

40

1725 г. — Прим. автора.

41

Китайские шахматы. — Прим. автора.

42

Разновидность гитары. — Прим. автора.

43

Священный парк китайских императоров (можно сравнить с Трианоном в Версале). — Прим. автора.

44

Кан-хи — китайский Людовик XIV. Правил в то же самое время: 1662–1723. — Прим. автора.

45

Во Франции палача именовали «Парижский господин». — Прим. автора.

46

Площадь в Париже, где казнили преступников. С 1806 г. стала называться площадь Ратуши. — Прим. автора.

47

Одно из прозвищ императора. — Прим. автора.

48

Цейлон. — Прим. автора.

49

Мыс Доброй Надежды. — Прим. автора.

Назад 1 ... 113 114 115 116 117 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*