Айрис Джоансен - Жажда золота
— Он считает, что только один знает, как надо поступать! — Маргарет вытерла слезы, хлынувшие у нее из глаз, тыльной стороной ладони. Она хотела еще что-то добавить, но не смогла.
— Даже если он и остался, это еще не означает, что погиб, — попробовал успокоить ее Руэл. — Картаук умный человек. Он знает все слабые стороны характера Абдара и сумеет задержать его и остаться в живых.
— Если Абдар не добьется того, чего хочет, то он убьет Картаука.
— Но ты же сама сказала, что вместе с Йеном кто-то был… — напомнила Джейн. — Не спеши оплакивать его.
Маргарет глубоко вздохнула и выпрямила спину.
— Да, я веду себя непростительно глупо… Картаук велел передать, что у Абдара две сотни солдат, но подкрепления скорее всего не будет, — повторила она, забыв о том, что сказала это в первую же минуту, как только появилась.
— Абдар надеялся, что ему хватит и этого, — мрачно кивнул Руэл и вскочил на ноги. — Но он ошибается. И мы должны воспользоваться этим промахом.
— Что нам сейчас делать? — спросила Джейн, вставая следом за ним.
— Ты возьмешь нужных людей и перебазируешь лагерь на ту сторону реки. Там легче будет укрыться от пуль, потребуется сделать совсем небольшую насыпь. Если что-нибудь случится или если я не вернусь, обрезайте подвесной мост и уходите в деревню. — Он направился к своему Наггету. — Я еду в лагерь к Медфорду, чтобы убедиться, в безопасности ли Йен и Картаук.
— А если нет? — дрожащим голосом спросила Маргарет.
Руэл посмотрел на нее сверху вниз.
— Тогда я поеду за ними.
— Даже если там остался только Картаук?
Руэл нахмурился.
— Конечно! Я отвечаю и за него тоже.
Маргарет облегченно вздохнула.
— А Дилам и Ли Сунг? — спросила Джейн. — Ты останавливалась в их лагере?
Она покачала головой.
— После Медфорда я нигде не стала задерживаться. — Она устало потерла виски. — Там столько слонов…
— Может, мне стоит поехать к ним, — предложила Джейн.
— Мне надо, чтобы ты успела подготовить лагерь на том берегу, — отрезал Руэл.
— После того, как я предупрежу Дилам и Ли Сунга, я тотчас вернусь сюда, — так же резко ответила Джейн.
Больше он не стал отговаривать ее.
— Я поеду с Руэлом, — попросила Маргарет. — Только мне надо сменить лошадь. Моя устала.
Джейн, глядя на ее белое напряженное лицо, даже не сделала попытки отговорить ее. Она бы и сама не осталась здесь, будь Руэл в опасности.
Но он и был в опасности! Он готов ехать прямо в лапы Абдару. Надо придумать, как остановить его, убедить уйти в джунгли и отсидеться там.
— Руэл!
Он повернулся и посмотрел на нее.
Циннидар был его домом. Циннидарцы — обитателями этого дома. И как хозяин он обязан был защитить всех.
— Будь осторожен, — прошептала она онемевшими губами.
Он улыбнулся ей.
— И ты тоже.
Его улыбка была полна нежности и любви, которые согнали с лица угрюмость. Джейн почувствовала себя увереннее и спокойнее. Вместе они справятся с новой бедой. Они победят. Они не могут не победить.
— Допивай кофе, Маргарет. Оно придаст тебе силы. А я пока оседлаю свою Бедилию и выберу лошадь для тебя.
— Плохо, — коротко, но спокойно подвела итог услышанному Дилам, когда Джейн закончила говорить. А затем добавила более жестко, обернувшись к Ли Сунгу: — Мы должны остановить его. Я не желаю, чтобы Савизары возвращались на остров. То были страшные времена для моего народа. Сейчас будет еще хуже.
— Странно, что ты обращаешься ко мне, — усмехнулся Ли Сунг. — Неужто такие непригодные существа, как мужчины, годятся для такого серьезного дела?
Дилам ответила в тон ему:
— Я с самого начала признавала, что мужчины — хорошие воины. Пришло время вам показать себя.
Джейн посмотрела на одного и на другого. В их незлой перепалке была и добродушная насмешка, и взаимопонимание. Она видела, что с тех пор, как началась расчистка дороги, их отношения резко изменились. Данор разрушил и те преграды, что мешали Ли Сунгу примириться с Дилам.
— Нам нужна твоя помощь, Дилам. Но мы сделаем все, чтобы твой народ не пострадал. У солдат Абдара есть винтовки.
— Ты уже говорила об этом, — нахмурилась Дилам. — Зато мы знаем остров. Это тоже хорошее оружие. Ли Сунг рассказал мне, кто такой Абдар. И нам нечего надеяться на пощаду.
— Мы не позволим ему никому навредить. — Ли Сунг коснулся руки Дилам. — В моем языке есть два значения понятия «переломный момент». Одно означает опасность. Другое — счастливый случай. И мы должны воспользоваться этим случаем, который сама судьба предоставила нам, чтобы переменить жизнь: навсегда избавиться от Абдара. От его угрозы нападения на остров. — Он повернулся к Джейн. — Ты говоришь, Руэл попросил тебя перенести лагерь на другой берег реки?
Она кивнула.
— Я помогу заняться этим. — Он обратился к Дилам: — А тебе в это время придется съездить в деревню и набрать ни к чему не пригодных мужчин, готовых принять участие в боях.
— Думаю, что я найду таких… — ответила она, поднимаясь. — А как же слоны?
— Абдар ненавидит слонов. Я уведу их через реку в джунгли.
Джейн поднялась, ощущая все то же чувство уверенности, которое у нее осталось после расставания с Руэлом.
— Тогда начинайте действовать.
21
Руэл прибыл в новый лагерь ближе к полудню следующего дня. Как только он вышел из лодки и ступил на берег, Джейн поняла: он несет печальную весть. Лицо Руэла утратило все краски. Таким оно было в те дни, когда случилась авария в Казанпуре.
— Что случилось? — прошептала она, ожидая самого худшего.
— Его нет в живых, — отрывисто сказал Руэл.
— Кого? Картаука?
— Нет, Йена. — Он смотрел перед собой невидящими глазами. — Картаука привезли в лагерь Медфорда без сознания Тамар сказал, что он по приказу Йена ударил его по голове вазой. Картаук хотел остаться во дворце, чтобы задержать Абдара. Дать нам время на подготовку. Йен решил, что это должен сделать он. И ему удалось остановить Абдара. Но какой ценой!
— Нет! — воскликнула Джейн с таким отчаянием, что если бы сила чувства способна была возвращать к жизни мертвых, ей бы это удалось. Она не могла поверить в случившееся. Это было слишком несправедливо. Йен — мягкий, милый Йен, который и без того был так обделен, погиб. — Не может быть! — повторила она тихо.
— Абдар прислал доказательство — посмертную маску моего брата. Надеялся запугать меня, посеять в наших сердцах страх.
— Ты ее видел? — спросила Джейн, чувствуя, как к горлу подступает дурнота.
Руэл покачал головой:
— Маргарет не позволила нам открыть ящик и передала его на хранение Медфорду. Картаук рассказывал ей, что представляют из себя эти маски. — Губы Руэла сжались. — Этот изверг не давал своим жертвам умереть легкой смертью.