KnigaRead.com/

Бренда Джойс - Приз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бренда Джойс, "Приз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вирджиния заморгала. Что он имеет в виду?

— Я не мог перестать думать о тебе, Вирджиния, — сказал сердито Девлин. — Ты преследовала меня и во сне и наяву.

Она улыбнулась:

— Значит, мы были в одинаковом положении.

Его глаза расширились, когда он поднялся на площадку.

— Где твоя комната?

Ее тело уже воспламенилось в предвкушении того, что должно произойти.

— Третья дверь справа, — ответила она.

Девлин распахнул дверь плечом, подошел к кровати, уложил на нее Вирджинию и сел рядом.

— Ты красивее, чем когда-либо. — Он коснулся ее щеки. — Я ожидал, что в разгар зимы ты будешь бледной, а ты цветешь, как роза.

Вирджиния хотела сообщить о своих подозрениях насчет беременности, но передумала, боясь разрушить чары их встречи.

— Это не румянец, я краснею, Девлин, — сказала она.

Он засмеялся, быстро расстегивая пуговицы на спине ее платья.

— Ты никогда не была более красивой. — Девлин стянул с нее платье до пояса. Его глаза блеснули при виде ее пополневших грудей. — Ты расцвела, Вирджиния.

— Ты меня смущаешь, — усмехнулась она.

Девлин стянул сорочку через голову и отбросил в сторону.

— Вам придется забыть о вашем смущении, мадам.

Он обнял ее, опустив голову ей на грудь.

Когда его губы коснулись ее соска, у Вирджинии закружилась голова от желания.

— Не хочу причинять тебе боль, — сказал Девлин, взяв ее руку и поднеся к своему паху. Вирджиния вскрикнула от возбуждения. — Но я сегодня уж очень нетерпелив.

— Ты не сделаешь мне больно, — прошептала она. — Пожалуйста, скорее!

Девлин сел, сверкая глазами и быстро стаскивая с нее платье, а затем панталоны. Когда она осталась только в корсете и чулках, он положил ладонь на ее промежность.

— Раздвинь ножки, — приказал Девлин и, когда она повиновалась, склонился над ней.

Вирджиния вскрикнула от наслаждения, зная, что в следующий момент окажется на седьмом небе.

— Скорее! — хрипло повторила она.

Его язык двигался медленно, но настойчиво. Вирджиния начала дрожать, вцепившись ему в плечи.

— Подожди меня, малютка, — сказал Девлин, внезапно проникая в нее.

Но было слишком поздно — она уже плакала от величайшего удовольствия, какое когда-либо испытывала.

Девлин проник еще глубже, хрипло вскрикивая; его тело судорожно изгибалось от наслаждения. Кончив, он повернулся на бок и притянул ее к себе.

Вирджиния улыбалась, возвращаясь на землю и прижимаясь щекой к его широкой груди. Девлин целовал ее в висок — его поцелуи были требовательными, и она почувствовала, что он готов овладеть ею снова.

Она поцеловала его в грудь и скользнула рукой в низ живота.

— Что это такое?

Девлин засмеялся:

— Думаю, ты знаешь.

— А если я забыла?

— Тогда мне придется напомнить тебе, дорогая.

Он опрокинул ее на спину, снова проникая в нее.

Следующим утром Вирджиния сидела перед туалетным зеркалом, полностью одетая, закалывая собранные в пучок волосы. В зеркале появилось отражение Девлина, когда он шагнул через порог ее комнаты. Он был тоже полностью одет, но в штатском.

Единственной причиной, по которой они не были в постели, было настояние Вирджинии спуститься вниз, пока они не шокировали весь дом. Девлин улыбнулся и подошел к ней, остановившись за ее спиной.

Вирджиния вставила последнюю шпильку в свою прическу.

— Сегодня я чувствую себя настоящей женой, — сказала она.

Он положил руки ей на плечи.

— А я надеялся, что ты все еще чувствуешь себя невестой.

Вирджиния покраснела.

— Очень счастливой невестой.

Девлин наклонился и поцеловал ее затылок.

— И, надеюсь, удовлетворенной.

Это не был вопрос. Она повернулась на табурете.

— Ты сам это знаешь.

— Ты такая дерзкая лисичка, — со смехом сказал он.

Вирджиния встала и тут же оказалась в его объятиях.

— Надеюсь, тебя это радует?

— Я очень доволен, Вирджиния.

Ее сердце запело. Означает ли это то, что она думает — или даже более того? Означает ли это, что он полюбил ее — хотя бы немного?

Девлин полез в нагрудный карман сюртука.

— У меня есть кое-что для тебя, — начал он.

Глаза Вирджинии расширились от удивления, когда Девлин извлек бархатную коробочку для драгоценностей.

— Что это?

— Подарок на день рождения.

Ее сердце остановилось. Дрожа, она встретила его спокойный взгляд.

— Но… откуда ты знаешь про мой день рождения?

— Он завтра, не так ли? — Девлин улыбнулся. — Девятнадцать лет — настоящая светская дама.

Вирджиния тоже улыбнулась, правда, ей хотелось плакать от счастья.

— Как… как ты узнал?

— Очень постарался. Открой, — мягко предложил он.

— Может быть, подождать до завтра?

— Уверен, что завтра тебя осыплют подарками, так как не сомневаюсь, что мама планирует праздник для тебя.

— Я просила ее только о маленьком семейном торжестве. Рекс вернулся в Испанию, а Шон в Аскитоне, поэтому от семьи остается две третьих.

Вирджинии хотелось, чтобы присутствовали все. Она открыла коробочку и увидела великолепное аметистовое колье, украшенное бриллиантами.

— Какая красота, Девлин! — воскликнула она.

— Я заказал его для тебя перед отплытием. Мне хотелось подарить тебе что-то, подходящее к твоим глазам.

— Девлин! — Вирджиния бросилась в его объятия. — Это лучший день рождения, который у меня был! Спасибо тебе за подарок и за то, что ты вернулся домой!

Казалось, он колеблется.

— Я должен был вернуться. Счастливого дня рождения, Вирджиния.

Услышав веселый мужской смех, Вирджиния узнала голос Девлина. Она с улыбкой задержалась у салона. Похоже, ее муж счастлив. Вирджиния была рада слышать, как он смеется со своими братьями. Она уже собиралась войти в салон, когда заговорил Тайрелл.

— А война? — спросил он. — До меня дошли слухи, что нас атакуют по всему Чесапикскому заливу.

Вирджиния напряглась и шагнула в тень. До сих пор она отказывалась сосредотачиваться на том факте, что Девлин вернулся с войны против ее собственной страны. После его возвращения она не задала ему ни одного вопроса о его плавании, и он тоже об этом не распространялся. Вирджиния напрягла слух — ее сердце колотилось от волнения и страха.

— Боюсь, я не могу обсуждать секретные дела, Тай, — раздался голос Девлина. — Я только что получил новые приказы. Война разгорается.

Сердце Вирджинии упало. Во время отсутствия Девлина доходили новости о поражении «Лисицы» и разговоры о блокаде Чесапика, где находился ее дом. Больше она ничего не знала, да и казалось удобным забыть о том факте, что Девлин воюет против ее страны и народа. Что он имел в виду теперь? И о каких слухах говорил Тайрелл? Внезапно она испугалась за Тилли, Фрэнка и всех живущих в Суит-Брайар. Но британцы едва ли стали бы развязывать боевые действия в сельской местности. А если Девлин получил новые приказы, значило ли это, что он собирается снова уехать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*