KnigaRead.com/

Шеридон Смайт - Приятная обязанность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шеридон Смайт, "Приятная обязанность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

От мысли, что он делает это для нее, девушка вдруг почувствовала какую-то странную боль в груди. Она опустила голову и увидела, какими острыми стали ее соски.

— Ты нервничаешь, — прошептал молодой человек.

Нервничает? О, он даже не представляет себе, как она нервничает! Саванна осторожно прижала к груди руки, чтобы Мак не заметил, в каком возбужденном состоянии она находится.

— Просто я немного устала. Вот и все.

— Я тоже. Все, я почти закончил.

И это хорошо, потому что странная боль распространилась на ее живот и даже опустилась ниже, к бедрам, от чего у девушки вдруг задрожали колени.

Большие, теплые руки Мака скользнули в разрез блузки и ласково прикоснулись к ее напряженным плечам. Затем он дружески похлопал ее по спине и отошел в сторону, — Полагаю, теперь мне можно отправиться в постель, — объявил молодой человек, словно между ними ничего не произошло. — После того как ты утром искупаешься, не выливай воду. Я тоже ополоснусь после тебя.

— Саванна почувствовала разочарование. Девушка отвернулась в сторону, но продолжала прислушиваться к его мягким шагам — Мак отправился в гостиную. У нее вдруг пересохло во рту, а тело как будто онемело. Перед ней возникла картина, как он, обнаженный, поднимается из ванны, а с его великолепного тела скатываются капли воды.

— Спокойной ночи, Саванна.

Она не сразу смогла ответить, но постаралась взять себя в руки и медленно проговорила хриплым голосом:

— Спокойной ночи, Мак.

Когда дверь в спальню закрылась, ее колени начали дрожать. Она быстро подошла к кровати и оперлась о нее.

О Господи, пощади! Неужели это любовь? Разве она может полюбить Мака? Хотя он нежный, добрый и красивый. О да, он необыкновенно хорош! Но Мак ее друг.

Они знали друг друга с детства, когда его отец пришел наниматься на работу к ее отцу. Но если не обольщаться его мужественной внешностью и многими другими достоинствами, можно ли доверять ему? Саванна часто слышала от своего отца, что молодой человек всегда отличался честолюбием и работоспособностью. Есть ли у нее надежда, что Мак когда-нибудь посмотрит на нее не только как на друга или капризную дочь богатого банкира?

Глава 6

— Мак, ты действительно считаешь, что должен меня целовать всякий раз, когда мы мимо кого-нибудь проходим? — взволнованно спросила Саванна.

Они прогуливались по Мейн-стрит, наслаждаясь теплым сентябрьским днем и приятной обязанностью — показывать окружающим, что любят друг друга. Но Мак не притворялся. Он обдумал ее вопрос и решил ответить на него откровенно.

— Я не хочу, чтобы люди подумали, что я сошел с ума.

— О чем ты?

— Как можно не целовать такую хорошенькую жену при каждом удобном случае?

Саванна сжала его руку и засмеялась:

— Если бы я не знала тебя лучше, то подумала бы, что ты взял несколько уроков по искусству обольщения у Неда Барлоу!

Она даже не догадывалась, как ее небрежное замечание ранило его.

— Он говорил тебе такие вещи? — потребовал объяснений молодой человек, забыв спрятать свою ревность.

— Не совсем такие. И он не целовал меня.

Ему показалось, что голос Саванны прозвучал слишком нежно. Мака переполняло желание немедленно схватить девушку, крепко прижать к себе и навсегда стереть воспоминания о Неде Барлоу из ее памяти.

— Кстати, Мак, ты заметил, что за нами следят?

Молодой человек с трудом подавил в себе желание оглянуться и убедиться в правоте слов Саванны. Ну разумеется, он знал об этом, но вот как об этом догадалась она? У нее совсем не было никакого опыта в области преследования.

— Возможно, просто посланник шерифа, — солгал он, инстинктивно притягивая девушку ближе к себе.

Мак собирался выяснить, что за человек следит за ними, но в последние два дня у него не было никакой возможности сделать это. Саванна ни на мгновение не оставляла его одного, подозревая, что он в любую минуту может исчезнуть и отправиться в одиночку на поиски Неда Барлоу.

— Разве ты не собираешься выяснить, чего он хочет? — настаивала девушка.

— Нет.

— Но почему? Даже любопытно…

— Из нас двоих я ловлю преступников, — проговорил Мак и тут же пожалел об этом, почувствовав, что она обиделась. — Прости, я не хотел быть с тобой грубым.

Саванна сердито фыркнула.

— Разумеется, ты не хотел, — ответила она не слишком уверенным голосом. — Только представь, какой из меня получится сыщик! Я долго буду решать, что же мне надеть, чтобы отправиться в погоню!

— Прекрати! — проворчал молодой человек. — Ведь я же извинился.

— Ну конечно, ведь я могу заплатить кому-нибудь, и все будет для меня сделано. Ведь я же так богата.

— Саванна!

— Ты знаешь, Мак, а это неплохая идея. Пожалуй, я займусь этим бизнесом. Буду ловить преступников. Найму людей, сяду в кабинете и стану зарабатывать кучу денег.

Может, ты захочешь поработать на меня?

Молодой человек решил воспользоваться прекрасной возможностью закрыть ей рот: к ним направлялся шериф Портер собственной персоной. Прижав девушку к стене магазина, Мак посмотрел в ее испуганные глаза.

— О Боже, Саванна, я так тебя хочу, что у меня даже все болит! — страстно прошептал он.

— Ч-что? — вскрикнула она и огляделась вокруг.

Но никого рядом не было, если не считать их тени — незнакомца, который следовал за ними по пятам вот уже несколько дней, а сейчас спрятался за углом ближайшего дома. Не давая девушке возможности увидеть то, что происходило за его спиной, Мак продолжал шептать ей на ухо:

— Я хочу тебя. Я хочу вернуться с тобой в отель и любить тебя страстно, как сумасшедший. — Его голос сделался совсем тихим и хриплым. — А ты хочешь меня гак же сильно? — Молодой человек опустил руки вниз, положил их на ягодицы Саванны и с силой прижал девушку к себе.

Мак почувствовал, как она вздрогнула. Затем, обняв его за шею. Саванна прижалась к нему еще сильнее и, задыхаясь, смущенно проговорила:

— Мак…

— Похоже, две влюбленные птички залетели почирикать в укромный уголок, — подойдя ближе, громко проговорил шериф.

От неожиданности девушка вскрикнула. Она слегка отодвинулась от Мака, ее лицо мгновенно залила краска. И прежде чем молодой человек догадался о ее намерении, Саванна дала ему такую пощечину, что у него зазвенело в ушах.

Придя немного в себя от удара, он с растерянным видом посмотрел на быстро удаляющуюся девушку и потер свой подбородок.

— Похоже, я не могу удовлетворить эту женщину, — пробормотал Мак, усмехнувшись.

Шериф бросил оценивающий взгляд на девушку, неловко переступил с ноги на ногу и с сочувствием посмотрел на Мака.

— Да она настоящая, ведьма. Что случилось на этот раз?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*