Кэт Мартин - Украденная невинность
И вот появилась Гвендолин Локарт, это опасно-притягательное сочетание невинности и пылкости, неопытности и бравады. К ней тянуло вопреки всему: цинизму, пустоте в душе, горькому опыту. Она чем-то напоминала едва теплящийся костер, в который стоит только дунуть, чтобы пламя взметнулось до небес. Возможно, в ней таилась страстность под стать Элизабет.
Но Элизабет при всей своей физической ненасытности оставалась холодной и расчетливой, эгоистичной и жестокой. Гвен очень хотелось казаться взрослой, умудренной опытом, видавшей виды, на деле же девушка была нежной, ранимой и во многом наивной. Это было так трогательно, что Адам вынужден был напоминать себе о том, что он как-никак прожженный повеса, человек без чести и совести, с ожесточенным сердцем, закрытым для нежных чувств…
Встряхнувшись, Аркур наклонился, чтобы поцеловать в шею продажное подобие Гвен. Рэчел достаточно напоминала ее, чтобы это могло утолить страсть, угрожающую выйти из-под контроля. Удовольствие и чувства — вещи разные, и смешивать их опасно, потому что одно осложняет другое, с усмешкой думал Адам. Если Гвен вызывает в нем такое желание, почему бы не сосредоточиться на том, как завлечь ее в постель? Он не раз проделывал подобное, и если до сих пор его не мучила совесть по поводу Соблазненных девственниц, то и на этот раз опасаться нечего.
Во время последней встречи оба высказались недвусмысленно. Физическое тяготение, которое они чувствовали друг к другу, не имело ничего общего с потребностью в брачных узах. Как славно, что женский пол состоит не только из милых дурочек, чьи помыслы сосредоточены на семье и детях! Только они, да еще те из мужчин, кто сел на мель и не прочь разжиться деньгами, готовы подставить руки под кандалы.
— Что ж мы наверх-то не идем, миленький? — вкрадчиво осведомилась Рэчел, теребя его за рукав. — Будешь много думать — вся сила в голову уйдет!
— Неплохо сказано! — одобрил Адам с улыбкой. — И верно, пора нам подняться наверх и заняться друг другом вплотную. Разве не за этим я сюда пришел? Давай-ка тащи этот хорошенький зад в свою комнату, а я подойду через пару минут.
Так он и поступил — как оказалось, совершенно напрасно. Рэчел, конечно, напоминала Гвендолин Локарт, но не настолько, чтобы можно было заменить одну на другую. Если бы не профессиональный опыт, ей не удалось бы добиться даже самой жалкой эрекции. Кончилось тем, что Адам поставил ее на колени и предоставил доделывать начатое, после чего застегнулся и мрачно спустился в зал.
Он задумывал эти часы как вечер разнузданного разврата, а вместо этого одиноко сидел за бутылкой джина, чувствуя себя нелепо виноватым, словно добропорядочный муж, только что совершивший измену.
Проклятие, думал виконт, в том-то и состоит проблема с женским полом! Стоит женщине запустить коготки в мужчину, и этот бедный идиот уже не способен ее стряхнуть. Он старался разжечь в себе злость, но злился больше на себя, чем на Гвен. Наконец Адам дал себе слово переспать с ней при первой же возможности и тем самым избавиться от наваждения. Это будет примерно то же, что скинуть с горла удавку.
В конце концов, кто такая Гвендолин Локарт? Женщина, и только. А с женщинами он всегда управлялся легко.
Мэттью соскочил с подножки кеба и направился к дверям «Брукса», не обращая внимания на уличную суету. Довольно долго он разыскивал по Лондону Адама Аркура, намереваясь заручиться его поддержкой в предстоящем деле. К. сожалению, пока поиски не увенчались успехом, и Мэттью начал настраивать себя на то, чтобы действовать в одиночку.
В помещении клуба там и тут тянулись вверх струйки сигарного дыма, но потолок был так высок, что воздух оставался чистым. За одним из самых дальних столов Мэттью заметил знакомую фигуру с бокалом бренди в руке.
— Сен-Сир! — воскликнул он с облегчением.
Виконт окинул его непривычно мрачным взглядом, потом улыбнулся и поднялся пожать протянутую руку.
— Слава Богу, ты здесь! «Брукс» был последним в моем списке заведений, которые ты посещаешь.
— А я было решил, что наш примерный семьянин будет ржаветь в Белморе остаток сезона.
— Так и было бы, но меня привела в Лондон настоятельная причина: я должен кое-кого разыскать.
— Кого же?
— Негодяя и пройдоху по имени Дэнни Фокс. Я все утро наводил справки и теперь приблизительно знаю, где он обитает.
— Помощь требуется?
— Я ни минуты не сомневался, что услышу это! — Мэттью дал приятелю дружеского тычка в плечо. — Помощь будет более чем кстати. По правде сказать, не обнаружив тебя в «Петушке и курочке», я начал опасаться, что смогу рассчитывать только на собственные силы. Странно… я думал, ты не вылезаешь из этого заведения.
— Как раз сегодня мне пришло в голову, что мои действия становятся чересчур предсказуемыми, — засмеялся Адам. — Нужно будет поменять штаб-квартиру.
— Предсказуемость — признак старости, друг мой Адам. Судьба намекает, что пора остепениться.
— Только не это!
Мэттью покачал головой и усмехнулся.
— Так чем я могу помочь? — спросил Адам.
— Для начала тем, что составишь мне компанию. Возможно, до большего дело и не дойдет, но в притонах, где предпочитает проводить время этот человек, не мешает иметь защищенный тыл.
— И только-то?
— Будет лучше, если ничего серьезнее не случится. Нам бы только найти его, а там уж я с ним справлюсь.
— Судя по выражению твоего лица, этот парень как следует тебе насолил, — заметил Адам, бросая взгляд на стиснутые челюсти Мэттью.
— Именно так. В мое отсутствие он посмел угрожать Джессике, и ей пришлось откупиться от него деньгами и драгоценностями. Однажды я уже дал ему урок, но, похоже, недостаточно серьезный.
— Откуда ты собираешься начать?
— Со Слоун-стрит, с игорных притонов. Думаю, до ростовщиков дело еще не дошло. Он начнет продавать драгоценности только тогда, когда проиграется вчистую, а сумма у него на руках немалая. Я остановился на Слоун-стрит еще и потому, что там есть несколько дешевых борделей. Этот тип мнит себя любимцем женщин и не устоит перед возможностью просадить на них часть денег. Думаю, нам не придется долго его разыскивать.
«Розовый чулочек» был третьим по счету заведением, сочетающим в себе бордель и игорный дом, куда заглянули Мэттью и Адам. Это был просто подвал с низким потолком, грязный и плохо освещенный, состоящий из «зала» и пары задних комнат. Несколько девиц не первой свежести толклись у столов в надежде, что кому-нибудь из завсегдатаев потребуется передышка в игре. Их расположение обходилось недорого, шиллинг за целую ночь.
Там-то и обнаружился Дэнни Фокс, деловито просаживающий деньги, выманенные шантажом. Одной рукой он громко шлепал картами об стол, другой обнимал толстую служанку.