Арнольд Роббинс - Linux программирование в примерах
Со временем для поддержки многобайтных наборов символов были разработаны различные технологии. Вычислительная практика медленно стремится к Unicode и соответствующим его представлениям, но стандартный С и POSIX поддерживают как старые, так и современные технологии. В данном разделе представлен концептуальный обзор различных возможностей. Нам самим не приходилось их использовать, поэтому мы предпочитаем просто познакомить с ними и предоставить ссылки на дополнительную информацию.
13.4.1. Широкие символы
Мы начнем с концепции широких символов (wide character). Широкий символ является целым типом, в котором может храниться любое значение из определенного используемого многобайтного набора символов.
Широкие символы представлены на С типом wchar_t. C99 предоставляет соответствующий тип wint_t, в котором может находиться любое значение, допустимое для wchar_t, а также специальное значение WEOF, аналогичное обычному EOF из <stdio.h>. В заголовочном файле <wchar.h> определены различные типы. Ряд функций, сходных с функциями в <ctype.h>, такие, как iswalnum() и др., определены в заголовочном файле <wctype.h>.
Широкие символы могут быть от 16 до 32 битов размером в зависимости от реализации. Как упоминалось, они нацелены на манипулирование данными в памяти и обычно не хранятся в файлах непосредственно.
Стандарт C предусматривает для широких символов большое число функций и макросов, соответствующих традиционным функциям, работающим с данными char. Например, wprintf(), iswlower() и т.д. Они документированы в справочных страницах GNU/Linux и в книгах по стандартному С.
13.4.2. Представления многобайтных символов
Строки широких символов сохраняются на диске путем преобразования их в памяти в многобайтное представление набора символов с последующей записью в дисковый файл. Сходным образом, такие строки считываются с диска через низкоуровневый блочный ввод/вывод, а затем конвертируются в памяти из многобайтной версии в версию широких символов.
Многие описанные кодировки используют для представления многобайтных символов состояния регистра (shift states). Другими словами, в данном потоке байтов значения байтов представляют самих себя до тех пор, пока не встретится специальное управляющее значение. В этот момент интерпретация изменяется в соответствии с текущим состоянием регистра. Таким образом, одно и то же восьмибитовое значение может иметь два значения: одно для обычного состояния, без использования регистра, и другое для использования регистра. Предполагается, что правильно закодированные строки начинаются и заканчиваются с одним и тем же состоянием регистра.
Значительным преимуществом Unicode является то, что его представления являются самокорректирующимися; кодировки не используют состояния регистров, поэтому потеря данных в середине не может повредить последующим закодированным данным.
Первоначальные версии функций преобразования многобайтных символов в широкие и широких в многобайтные поддерживали закрытую копию состояния преобразования (например, состояние регистра, а также все остальное, что могло понадобиться) Такая модель ограничивает использование функции лишь одним видом преобразования в течение жизни программы. Примерами являются mblen() (определение длины многобайтной строки), mbtowc() (преобразование многобайтного символа в широкий), wctomb() (преобразование широкого символа в многобайтный), mbstowcs() (преобразование многобайтной строки в строку широких символов), wcstombs() (преобразование строки широких символов в многобайтную строку).
Новые версии этих процедур называются повторно запускаемыми (restartable). Это означает, что код уровня пользователя сохраняет состояние преобразования в отдельном объекте типа mbstate_t. Соответствующими примерами являются mbrlen(), mbrtowc(), wcrtomb(), mbsrtowcs() и wcsrtombs(). (Обратите внимание на r в их именах, это означает «restartable».)
13.4.3. Языки
Языковые проблемы управляются локалью. Ранее в главе мы уже видели setlocale() POSIX предоставляет продуманный механизм для определения правил, посредством которых работает локаль; некоторые подробности см. в справочной странице GNU/Linux locale(5), а полностью — в самом стандарте POSIX.
Правда в том, что подробности на самом деле не нужны. Вам, как разработчику программ, не нужно беспокоиться о них; как заставить все работать, зависит от разработчиков библиотек. Все, что нужно, это понять концепции и использовать в своем коде соответствующие функции, такие, как strcoll() (см. раздел 13.2.3 «Сравнение строк: strcoll() и strxfrm()»).
Современные системы GLIBC предоставляют отличную поддержку локалей, включая поддерживающие локали процедуры сопоставления регулярных выражений. Например, расширенное регулярное выражение POSIX [[:alpha:]][[:alnum:]]+ соответствует букве, за которой следуют одна или более букв или цифр (алфавитный символ, за которым следуют один или более алфавитно-цифровых символов). Определение того, какие символы соответствуют этим классам, зависит от локали. Например, это регулярное выражение соответствовало бы двум символам 'eè', тогда как регулярное выражение [a-zA-Z][a-A-Zz0-9]+ традиционного, ориентированного на ASCII Unix — скорее всего нет. Классы символов POSIX перечислены в табл. 13.5.
Таблица 13.5. Классы символов регулярных выражений POSIX
Класс Соответствует [:alnum:] Алфавитно-цифровые символы [:alpha:] Алфавитные символы [:blank:] Символы пробела и табуляции. [:cntrl:] Управляющие символы [:digit:] Цифровые символы [:graph:] Символы, являющиеся одновременно печатными и видимыми. (Символ конца строки печатный, но не видимый, тогда как $ является и тем, и другим.) [:lower:] Строчные алфавитные символы [:print:] Печатные (не управляющие) символы [:punct:] Знаки пунктуации (не буквы, цифры, управляющие или пробельные символы) [:space:] Пробельные символы (такие, как сам пробел, символы табуляции, конца строки и т.д) [:upper:] Заглавные алфавитные символы [:xdigit:] Символы из набора abcdefABCDEF012345678913.4.4. Заключение
Возможно, вам никогда не придется иметь дело с различными наборами символов и их представлениями. С другой стороны, мир быстро становится «глобальным сообществом», и авторы программ не могут позволить себе быть ограниченными. Следовательно, стоит знать о проблемах интернационализации и наборов символов, а также способах их влияния на поведение вашей системы. По крайней мере, уже один из поставщиков дистрибутивов GNU/Linux устанавливает для систем в Соединенных Штатах локаль по умолчанию en_US.UTF-8.
13.5. Рекомендуемая литература
1. С, A Reference Manual, 5th edition, by Samuel P. Harbison III and Guy L. Steele, Jr., Prentice-Hall, Upper Saddle River, New Jersey, USA, 2002. ISBN: 0-13-089592-X.
Мы уже упоминали эту книгу раньше. Она дает точное и исчерпывающее описание развития и использования возможностей стандартной библиотеки С для работы с многобайтными и широкими символами. Это особенно ценно для современных систем, поддерживающих C99, поскольку библиотека была значительно усовершенствована для стандарта С 1999 г.
2. GNU gettext tools, by Ulrich Drepper, Jim Meyering, François Pinard, and Bruno Haible. Это руководство по GNU gettext. На системе GNU/Linux вы можете посмотреть локальную копию через 'info gettext'. Или загрузить и распечатать последнюю версию (по адресу ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/).
13.6. Резюме
• Интернационализация и локализация программ подпадают под общее название поддержки родного языка. Широко распространенными сокращениями являются i18n, l10n и NLS. Центральным является понятие локали, которая позволяет настраивать набор символов, отображение даты, времени, денежных и числовых величин в соответствии с принятыми для данного языка и в данной стране нормами.