KnigaRead.com/

Hoshi_Murasaki - Дурная кровь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Hoshi_Murasaki, "Дурная кровь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Тот смотрел на странного малолетку со смешанным чувством страха и удивления.

— Ну ладно, я уточню у самого мистера Малфоя, готов ли он принять...

— Принять он всегда готов, а уточню у лорда Малфоя я сам, — отрезал Орион и шмыгнул мимо дежурного.

Уж не тому было ловить парня, признанного самым умелым и быстрым в общем зачете по воровству в универмагах по итогам прошлого года.

— Ага. Вот где... Привет, деда!

Судя по выражению лица Абраксаса, тот готов был увидеть аврорат в полном составе, но только не старшего внука.

— За мной погоня, можно, я укроюсь под вашей койкой? — заговорщицки спросил тот, и тут погоня и впрямь ворвалась в палату.

— Простите… сейчас уведем... немедленно... безобразие! — слышалось вокруг.

— Оставьте моего внука в покое, — прозвучал повелительный голос лорда, и суета мигом стихла. Кто-то даже отряхнул Ориону штаны. — Пошли вон... отр-ребье...

Воцарилась тишина.

— Ты откуда взялся? — спросил наконец Абраксас.

— Из дома, откуда еще... Как узнал, так и ломанулся... — невесело вздохнул Орион.

— Тебя выпустили из Хогвартса?

— Попробовали бы не выпустить, — был ответ. — Деда, вы только не волнуйтесь! Драко в порядке, но вот об отце я ничего не смог узнать кроме того, что в газетах пишут, а там галиматья какая-то. Я прикинул, куда можно бы сделать запрос, но мне не ответят, я несовершеннолетний, а мать вообще, считай, никто. Вам надо вставать. Маман предложила закинуть вас в маггловскую клинику, вас там живо в порядок приведут... А то это... — Орион наморщил лоб. — Промедление смерти подобно, вот! Дед, я как подумаю, что отец там... в этом... Алькатрасе...

— Азкабане.

— Да один хрен!

— Знаешь, внучек...

— А трости при вас нету, так что это — до дома, — ядовито улыбнулся Орион. — Вставайте. Я кое-что придумал, хоть оно из книжек и кино, но может сработать, а вы наверняка знаете серьезного адвоката... Кстати, бабло на него есть?

— Ну еще бы, — усмехнулся тот. — Надеюсь, министерство очень огорчилось, обнаружив счета моего сына пустыми...

— Класс! — подпрыгнул Орион. — Тогда мы их сделаем! Маман уже шуршит бумажками, дело за вами! Ну, деда?!

Абраксас Малфой прислушался к боли в груди, не обнаружил ее и решительно сел в постели, держась за крепкую руку внука.

— Прикажи прислать врача, — приказал он.

— Момент, сэр! — ответил тот, высунулся в коридор и гаркнул: — Врача к лорду Малфою!

Сама выписка заняла минут пять, не считая причитаний главврача (или как он там звался в этой клинике), медсестер, и гневной отповеди Абраксаса, который наотрез отказался от кресла-каталки и намерен был покинуть больницу своими ногами.

— Деда, я там в камине чутка поправил, — предупредил Орион. — Если обожжет, вы не пугайтесь, следов не будет. А вот чужака спалит...

— Какой ты добрый мальчик, — погладил его по голове Абраксас и решительно шагнул в бело-голубое пламя, чтобы через секунду очутиться в собственном холле. Следом вывалился Орион.

— Чего-то я не рассчитал, — задумчиво сказал он. — Но чего? Вроде бы эксперименты на людях запрещены, но...

— Орион! — высунулась на лестницу Лорейн. — Господин Абраксас! Рада видеть вас в добром здравии!

— Не такое уж оно и доброе, но еще поскриплю, — буркнул тот, глядя, как вихрем взлетевший наверх мальчишка обнимает мать. — Что у вас там за бумажки, а? О чем речь?

— Я вам все расскажу, только давайте сперва вы присядете...

— Лет на десять, — ляпнул Орион, трогая перила. — Деда, а можно, я по ним съеду?

— Шею свернешь! — воскликнула Лорейн.

— Да не, не сверну, ма... первый раз будто! Просто эти такие гладкие, классные... Можно?

— Давай, — кивнул Абраксас. — Будто я по ним не катался...

— Вау! Серьезно?

— А отчего они тогда, по-твоему, такие отполированные?

Орион с радостным воплем съехал по перилам, вовремя притормозив.

— Кла-асс... — выговорил он. — Драко подрастет, его тоже научу.

— Люциус тебя за это... — начала Лорейн, но осеклась.

— Идем, поговорим о Люциусе, — кивнул Абраксас. — Что там за бумажки и о каком плане твердил твой сын?

Глава восьмая, в которой происходит невозможное

Лорейн спала, вымотавшись до полного изнеможения. Орион, гаденыш, предложил привлечь к делу не только местного адвоката, но и парочку маггловских, молодых, борзых и бедных. Абраксас скрипнул зубами, но согласился при условии, что встречи будут проходить на нейтральной территории.

Брайн и Сторм (кажется, Орион выбрал их только за фамилии) вцепились в дело зубами и когтями. Их, конечно, пришлось посвятить в некоторые подробности и подучить, чтобы могли сойти хотя бы за сквибов, но они, похоже, достаточно гибко мыслили... И еще подсчитали курс галлеона к фунту, после чего решили, что поверить могут в кого угодно, хоть в пришельцев с Марса, хоть в розовых летающих слонов и изучать их право, если те платят такие деньги! (Надо было, конечно, еще и легализовать их в магическом мире, но это Абраксас провернул легко, и маленькая контора "Брейнсторм" моментально прописалась на Диагон-аллее.)

Вот только время шло, а Люциус оставался в Азкабане. Миновали уже и рождественские каникулы; на письма от Дамблдора Абраксас отвечал предельно вежливо и вместе с тем предельно хамски. Дескать, внука не вернет, пока не увидит сына...

— Сегодня слушание дела, — сказал Орион, потыкав мать пальцем в бок. — А нас не пустили, скоты.

— Не ругайся... — пробормотала она, прижимая сына к себе.

Сам-то по себе план был неплох: молодые адвокаты нарыли уйму прецедентов, когда преступник действовал под Империо, ну а Метка — насильно поставили, шантажируя жизнями родных и близких, и куда ты денешься? Старый маг-адвокат вместе с Абраксасом накатал такую речь, что и крокодил бы прослезился… Правда, если верить старшему Малфою, заседали в суде далеко не крокодилы, а куда более мерзкие твари. Так что оставалось только ждать и надеяться на лучшее.

— Ма, а ты че, правда до сих пор любишь папашу? — спросил вдруг Орион.

— Ты ж вроде начал называть его отцом? — не среагировала она на подначку.

— Ну я так… Так че?

— Не скажу. Отстань, дай поспать. Мало ли, деду плохо станет на заседании, придется с ним ночь сидеть...

Орион вздохнул, признавая ее правоту, и пошел вниз. Только бы вышло... Не любил он отца, он его просто не успел узнать, но сейчас болел за него всей душой. Может, потому, что вырос среди ребят, у которых кто из родных отбывал срок, кто уже отбыл, кто готовился сесть... По их рассказам он хорошо представлял, что это такое, но одно дело — обычный мир, в магическом все обстояло намного хуже...

Спустился он как раз вовремя: камин полыхнул бело-голубым, и навстречу вышел Абраксас, тяжело дышащий, опирающийся на трость.

— Деда, что? — кинулся к нему Орион. — Плохо? Позвать кого?

— Никого не надо... ур-роды... Убил бы на месте!

— А... — надежда повисла на волоске.

— Скоро будет. Я не смог на это смотреть, — Абраксас повернулся и пошел к себе, совершенно по-старчески шаркая ногами. — Мерлин, какое унижение...

— Так оправдали все-таки?! — шепотом спросил Орион, не веря своим ушам.

— Да... Ко мне не заходите. Домовика я и сам могу вызвать.

— Хорошо, как скажете...

Орион уже извелся от ожидания, когда в бело-голубом пламени камина появился Люциус, но в таком виде, что сын его сперва не признал.

— Па... — негромко выговорил он, двинувшись навстречу мужчине, упавшему на колени. — Папа...

Наверно, такому ребенку трущоб, как Орион, нужно было увидеть Люциуса не в блеске бриллиантов, не в парадной гостиной, а вот так — в грязной рваной мантии, с замурзанным лицом, чтобы признать в нем отца.

— А ты... ты почему здесь?.. Какой сегодня день? — очнулся вдруг тот.

— Ну, спохватился, — улыбнулся Орион. — Пошли к тебе. Мать только уснула, дед к себе ушел, и я никого звать не стану, учти!

— Не дотрагивайся до меня! — Люциус выставил ладони перед собой. — Какой только я мерзости не собрал на себя... Что за вонь...

— Пап, забей, а? — с чисто детской непосредственностью тот. — Был на нашей улочке бомж один, Джонни, ну, его все подкармливали... А зимой заболел чего-то. Ну мы с пацанами его доперли до бесплатной больницы, и ничего, а вонял он уж похуже твоего, а чем он болел, я даже вспомнить боюсь. А вшей... — Орион бесцеремонно поворошил когда-то роскошные, а теперь тусклые и слипшиеся волосы отца, — у тебя нет. Блох, думаю, тоже, но это мелочи. Ну, куснут пару раз… Давай, вставай!

— А отец?..

— Сказал, до утра не трогать, — отрапортовал Орион.

— Драко?

— Дрыхнет с маман. В смысле, наверху они. Пап, ну поднимайся уже, ты же здоровенный! Я, конечно, пьянчугу Дэви таскал на второй этаж, но он хоть как-то ногами перебирал...

Люциус закрыл лицо руками.

— Какой стыд... — проговорил он, почти как его отец немного раньше.

— Стыд глаза не выест, — ответил Орион, посмотрев на него с искренней жалостью. — Это че, тебя прям в таком виде на заседание вытащили?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*