KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Книги о бизнесе » Бизнес » Мартин Эймор - Идея в тебе. Как ее найти, ухватить и изменить свою жизнь

Мартин Эймор - Идея в тебе. Как ее найти, ухватить и изменить свою жизнь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Мартин Эймор - Идея в тебе. Как ее найти, ухватить и изменить свою жизнь". Жанр: Бизнес издательство -, год -.
Назад 1 ... 44 45 46 47 48 Вперед
Перейти на страницу:

Поскольку у вас есть данные и история выставления счетов, вы можете скачать их и получить к ним доступ в любое время – например, когда составляете налоговую декларацию.

invoiceto.me и https://invoice-generator.com — еще два бесплатных онлайн-сервиса для выставления счетов, которые стоит попробовать.

www.getballpark.com

Что это такое?

Ballpark – это сервис выставления счетов и отслеживания времени, отлично подойдет вам, если вы фрилансер и выставляете людям счет за время, проведенное за работой.

Что тут бесплатно?

Регистрация для одного пользователя стоит $12,99 в месяц, и за эти деньги вы получаете доступ ко всем функциям сервиса. Предлагается бесплатная тридцатидневная пробная версия.

Подсказка

Ведите учет времени и выставляйте счета одновременно. Так вам будет проще вести бухгалтерский учет и составлять налоговые документы – идеальный вариант, если ваша идея включает в себя распоряжение вашим временем (или временем других людей).

www.chargebee.com

Что это такое?

Платформа для оплаты счетов онлайн, предназначенная для работы с абонентской платой. Позволяет вам настраивать и отслеживать периодические платежи покупателей и управлять ими.

Что тут бесплатно?

Базовый пакет стоит от $49 в месяц и дает возможность выставлять до 50 счетов в месяц. Предлагается бесплатная пробная версия.

Подсказка

В бесплатной пробной версии вы можете научиться настраивать систему формирования цены, что будет очень полезно при работе с более сложными моделями бизнеса с абонентской платой.

Удачи!

Надеемся, что этот список пригодился в развитии вашей идеи. Если нужны какие-то обновления или вы поняли, что какие-то из рекомендаций не принесли вам пользы, напишите нам. Если вы нашли новые ресурсы, о которых нужно рассказать другим предпринимателям, сообщите нам о них. Мы хотим, чтобы этот список был самым полезным списком для творцов и предпринимателей.

Удачи на удивительном пути реализации вашей идеи!

Благодарности

Мы благодарим за помощь этих людей:

Энни Холландс, Бен Чаппелл, Бетан Джон, Бунми Вестерн, Чарли Дарк, Эд Фой, Эд Пелью, Эд Смит, Эмма Браун, Эмма-Джейн Паркс, Фейсал Рахман, Фай Стар-Стоун, Джорджи Римс, Джайлз Инглиш, Хэрриот Плейделл-Бувери, Хэтти Кингсли-Миллер, Джеймс Ашворт, Джеймс Эллиот, Джеймс Кеннеди, Джеймс Уиллс, Джейн Ни Гулквинтиг, Джоэл Рикетт, Кэтрин Парсонс, Марк Джонсон, Мэтт Джадкинс, Мо Саа, Ник Пеперелл, Пол Синтон-Хьюитт, Ричард Леннон, Ричард Миллс, Ричард Рид, Ричард Уилкинсон, Шон Коллинз, Шаз Салим, Том Эллиот, Том Мерсер, Тревор Хорвуд, Вишал Амин, Зак Клейн, Зои Бом

Примечания

1

 Здесь и далее, если не указано иное, перевод цитат выполнен Н. Томашевской.

2

 SK Telecom – южнокорейский сотовый оператор.

3

Подход «сделай сейчас» имеет одну оговорку. К выполнению некоторых задач необходимо серьезно подготовиться, например к важным мероприятиям или переговорам. Всегда неплохо продумать заранее, как сделать лучше. Пусть это станет этапом совершенствования, но только не поводом для безделья. Если вы знаете, что надо делать, и единственное, что вас останавливает, – это инерция… делайте прямосейчас! Если вы не знаете, что делать, начните выяснять это – но опять-таки прямо сейчас!

4

 Изобретательница Sugru носит трудную для русского читателя ирландскую фамилию Ní Dhulchaointigh, которую часто транслитерируют как Ни Дулчаонтай. Тем не менее правильно произносить Ни Гулквинтиг, см. сайт sugru.com. – Прим. ред.

5

 От ирланд. súgradh – «игра».

6

 Перевод Н. Рахмановой.

7

 Перевод А. А. Грузберга.

8

 На самом деле его вдохновили последние слова Гэри Гилмора, убийцы, казненного в 1977 г. расстрельной командой в Юте, но в Nike об этом помалкивают. – Прим. авт.

9

 Джубили (англ. Jubilee line) – «Юбилейная», десятая по счету линия Лондонского метрополитена.

10

 Berwick Street Market – уличный рынок в лондонском районе Сохо.

11

 Слакеры (от англ. slacker) – люди, не желающие работать и добиваться успеха.

12

 Дословно «Уход за ребенком с удовольствием». – Прим. пер.

13

 Перевод В. А. Маториной.

Назад 1 ... 44 45 46 47 48 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*