Тим Леббон - Чужой: Из теней
– А как насчет хороших новостей? – попыталась сменить тему Снеддон.
– Это и были хорошие новости, – ответил пилот. – «Марион» потеряла два демпфера, два гасителя колебаний, а три из семи двигателей вследствие перегрузки на правом борту вышли из строя. И вот еще что, – он показал на другой экран, на котором плясали и пересекались друг с другом линии.
– Карта орбиты? – догадался Хуп.
– Она самая. Только нас с нее вытолкнуло, а из-за потерянных частей станции нам ни за что не вернуться обратно.
– Сколько осталось? – напрямую спросил Пауэлл.
Ляшанс пожал мощными плечами:
– Время есть. Нужно провести парочку вычислений.
– Но пока можно особо не беспокоиться? – не отставал Крис. – Минуту или хотя бы час?
– Насколько мне все это видится – да.
Хупер кивнул и повернулся к остальным. Все как один смотрели на него. Крис понимал, что в его глазах коллеги не должны уловить тот же страх и тот же шок, которые переживали сами. Он должен был погасить панику и как можно быстрее организовать людей для действий в послеаварийной ситуации.
– Нужна связь с Касьяновой и Гарсиа, – он взглянул на Бакстера.
Тот кивнул и стукнул по кнопке внутренней связи:
– Касьянова, Гарсиа?
В ответ – молчание.
– Может, изолятор тоже пострадал? – предположил Пауэлл. – Он ведь расположен недалеко от стыковочных отсеков.
– Попробуй установить с ними личную связь, – попросил Хуп.
Связист застучал по клавишам в наушниках.
– Касьянова, Гарсиа, вы где? – он заметно вздрогнул и повернул переключатель, чтобы все смогли услышать через громкую связь то, что услышал сам: протяжный свист, прерываемый отрывистыми глухими ударами.
– Какого черта?… – вдруг раздался недовольный голос Касьяновой, и все вздохнули с облегчением.
– Обе в порядке? – спросил Бакстер.
– Можно и так сказать. Не выбраться… но в порядке. Что произошло?
– В нас врезалась «Далила», – сообщил Джош и взглянул на Криса.
– Скажи им, чтобы оставались на месте, – отдал приказ Хупер, а потом пояснил членам команды: – Нужно разобраться, прежде чем мы начнем перемещаться по «Марион».
Связист начал передавать приказ, а в голове Криса молнией пронеслась мысль о судьбе второго посадочного корабля. Снеддон будто почувствовала это и поинтересовалась:
– А что с «Самсоном»?
– Можешь связаться с ним? – попросил Хуп Джоша.
Тот попробовал несколько раз выйти на связь, но ответом были неутешительные шумы и помехи.
– Камеры? – предложила Карен.
– С ними вообще нет связи. Никакой, – покачал головой Бакстер.
– Да нет, переключись на камеры в третьем отсеке, – Карен Сноуден на этот раз изложила свое предложение полностью. – Если они все еще на подходе, и Джонс заметил повреждения, то он обязательно направится туда.
Бакстер согласно кивнул, и его пальцы вновь затанцевали над панелью управления.
Замерцал экран. Картинка дергалась, но ясно показывала третий отсек. Пусто.
– Дерьмо, – пробурчал Хуп.
От «Самсона» до «Марион» оставалось меньше минуты.
– Но те создания… – только и смогла произнести Снеддон.
«Как же тебя сейчас не хватает, Люси», – подумал Крис. Но сомнений быть не могло: Джордан и Корнелл погибли, и теперь он за главного. А над выжившими нависла куда более пугающая опасность, чем аварийная ситуация.
– Нужно спуститься туда, – скомандовал Хупер. – Снеддон, Велфорд, идем со мной. Надеваем скафандры.
Пока Велфорд доставал аварийные скафандры, спрятанные в задней части командного отсека, Хуп и Ляшанс обменялись взглядами. Случись что с Крисом – и пилоту придется занять его место. Правда, у пилота останется немного времени, чтобы побыть в ранге командира.
– Будем на связи все время, – подбодрил его Хупер.
– Здорово, это сильно утешает, – улыбнувшись, кивнул француз.
Когда надевали скафандры, «Марион» снова затрясло.
– «Самсон» пристыковывается, – сообщил Бакстер.
– Все держать закрытым, – распорядился Крис. – Каждую дверь. Стыковочные отсеки, шлюзы, коридоры.
– Есть, командир, – усмехнулся Ляшанс.
«Нужно оценить ущерб, – подумал Хуп. – Потом убедиться, что сигнал бедствия успешно отправлен, затем спуститься в изолятор, следом – провести аварийные работы, которые подарят нам хоть немного времени».
Все правильно, но на «Самсоне» находились существа, грозившие выживанию экипажа.
И на самом деле решение этой проблемы стало первоочередным.
Даже перейдя в ранг командира, Крис невольно смотрел на происходящее глазами главного инженера. Свет то включался, то выключался, сигнализируя о поврежденных проводах и наличии короткого замыкания. Сенсоры костюмов показывали относительную стабильность атмосферы, но Хуп приказал Велфорду и Снеддон держать шлемы закрытыми. Кто знает, что ждет впереди.
Решив не пользоваться лифтом, они поднялись на два уровня выше по большой центральной лестнице. Вибрация не прекращалась, со всех сторон гремели тяжелые, глухие удары. И Крис понятия не имел, что бы это могло значить. Огромные двигатели, не работавшие в полную мощь, пока они находились на орбите, на время совсем заглушили, а генераторы жизнеобеспечения располагались намного дальше, ближе к хвостовой части корабля и к комнатам отдыха. Единственное, что более или менее объясняло странные процессы на станции, – это слишком серьезное повреждение ее корпуса из-за столкновения с «Далилой», которое прогрессировало. Вероятно, появлялись все новые и новые трещины. Разгерметизированные помещения со взрывом выскакивали в открытый космос.
Если предположение окажется верным, то сход станции с орбиты – это еще цветочки.
– Происходит автоматическая стыковка «Самсона», – послышался голос Бакстера в передатчике.
– Видишь, что творится у них на борту? – спросил Хуп.
– Никак нет. Все еще пытаюсь добиться от них ответного сигнала. Но «Самсон» молчит.
– Держи нас в курсе. Скоро будем на месте.
– А что мы будем делать, когда доберемся туда? – поинтересовался идущий сзади Велфорд.
– Убедимся, что все намертво закрыто, – ответила Карен.
– Именно, – согласился Хуп. – Снеддон, ты узнала этих существ на борту «Далилы»? – он прислушался к дыханию друзей, хрипевшему в наушниках.
– Нет, – прошептала Карен. – Никогда не видела ничего хоть немного на них похожего. И не слышала о таком.
– Они словно вылуплялись из груди наших ребят.
– Я прочла об инопланетных формах жизни все, что только могла отыскать, – продолжила Карен. – Первые из них были обнаружены около восьмидесяти лет назад, и с тех пор о любых находках подобного рода составляют доклады и отчеты, наблюдения систематизируются. Если бы было возможно, чужих ловили и изучали. Но среди известных мне описаний инопланетных чудищ нет даже упоминаний об экземплярах, появившихся на «Далиле». Ноль. Думаю, ближайшее к ним создание – это насекомое-паразит.
– Так, если они вылупились из людей, то как же отложили в них яйца? – скумекал Велфорд.
Снеддон промолчала. Какой может быть ответ?
– Плевать, что это за твари, но их нельзя пустить на борт, – уверенно сказал Крис. Хоть это он знал точно. – Слишком уж они небольшие: пропустим одного – и, считай, не найдем.
– Ага, до тех пор, пока оно не проголодается, – заметил Велфорд.
– Это движет ими? – спросил Хупер. – Голод?
– Не уверена, – покачала головой Карен.
Продолжая двигаться к третьему отсеку, каждый из них молча размышлял над пугающими порождениями чужой планеты. Наконец, Хуп нарушил молчание:
– Ну, Карен, если выживем, у тебя выйдет неплохой доклад.
– Я уже сделала кое-какие заметки, – голос Снеддон неожиданно показался далеким и странным, будто что-то неладное произошло со связью.
– Чудная ты, – удивился Велфорд, и Карен усмехнулась.
– Почти пришли, – вмешался Хуп. – Мы приближаемся к уровню со стыковочными отсеками, будьте начеку.
Очередной удар сотряс корабль. Если это вызовет разгерметизацию станции, то, когда они окажутся у разрушенной переборки, людей ничто не спасет. Их выбросит в космос, и выходящий из корабля воздух отнесет тела от «Марион» в дальнюю даль.
Крис читал об астронавтах, погибших в открытом космосе. Оттолкнувшись от кораблей, они летели, пока воздух в легких не заканчивался – и умирали от удушья. Но еще хуже приходилось тем, кто из-за слабого, не выдержавшего нагрузки троса либо вследствие нелепой ошибки отлетали от кораблей – но медленно. Медленно и обреченно. В то время как родное судно было близко.
Воздуха в скафандре в лучшем случае могло хватить на пару дней.
Наконец, маленький отряд достиг коридора, ведущего к стыковочным отсекам. Переборка была целой, дверь – закрытой. Крис помедлил входить и сначала посмотрел на данные сенсоров. Состояние атмосферы в этой части станции не вызвало подозрений, поэтому Хупер ввел код и услышал, как со свистом сработал блокирующий механизм двери.