KnigaRead.com/

Иска Локс - Беглецы и чародеи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иска Локс, "Беглецы и чародеи" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 95 96 97 98 99 Вперед
Перейти на страницу:

Родилась в 1976 г. Считала чаек на Сахалине и удодов в Грозном. В 1993-м перебралась через Татарский пролив и принялась за московских ворон, галок и прочих воробьев, изредка отвлекаясь на эквадорских попугаев, камбоджийских соек и алтайских кедровок. Для конспирации делает вид, что пишет рассказы. Почетный авгур Боливийского военно-морского флота.

Евгения Шуйская

Родилась и училась в Санкт-Петербурге. Работает в сфере информационных технологий. Редактурой, переводами и прозой занимается большей частью «для себя», то есть редко. Публиковалась в сборниках «78» и «Уксус и крокодилы».

Александр Шуйский

Художник и писатель, родился и работает в Санкт-Петербурге.

Публиковался в сборниках «Русские инородные сказки», «Пять имен», «78», «Секреты и сокровища», «Уксус и крокодилы».

Саша Щипин

В полтора года прочитал первую в своей жизни фразу: «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» Потом прочитал все остальное. В семь лет вступил в пионеры и до сих пор ждет представителей Книги рекордов Гиннесса, чтобы зафиксировать достижение. Преподавал историю международных отношений, писал про книги, фильмы и жизнь для журналов и газет, делал новости на телевидении.

Хочет стать космонавтом, когда вырастет.

Юрий Юрт

Это псевдоним, выбранный потому, что имя Юрий очень неплохо смотрится вместе с фамилией Юрт, а фамилия Юрт подходит к имени Юрий.

По профессии автор — научник, поэтому живет и работает он в разных странах, в зависимости от обстоятельств.

Фраза, которую автор частенько вспоминает, — высказывание Л. Пастера: «Я непоколебимо верю, что наука и мир восторжествуют над невежеством и войной, что народы придут к соглашению не в целях истребления, а созидания, и что будущее принадлежит тем, кто более сделает для страждущего человечества». Совету Пастера автор старается следовать.

Любимое животное автора — кот. Кот у автора есть, и очень неплохой, дружелюбный такой котище.


Примечания

1

Сан-Николау — один из обитаемых островов архипелага Кабо-Верде.

2

Рибейра Брава — главный (и крупнейший) населенный пункт на Сан-Николау.

3

Нё — кабо-вердианское обращение к мужчине вроде «сеньор». Часто встречается в сочетании с именем. К женщине обращаются «ня».

4

Прая — столица Кабо-Верде, находится на острове Сантьягу.

5

Прегиса — один из населенных пунктов на Сан-Николау. Количество жителей — порядка 460 человек. В буквальном переводе «рregisa» означает «лень» или «ленивец».

6

Таррафал — один из населенных пунктов на Сан-Николау. Знаменит тем, что там находилась одна из самых ужасных португальских тюрем.

7

Дети (каз.).

8

Мальчик (каз.).

9

Твердый казахский сыр.

10

Если звуком для будильника в телефоне задать сигнал вызова, то получается вполне сносная имитация звонка от кого-нибудь — если, конечно, не смотреть на экранчик. Будильник будет звонить каждые девять минут, пока его не выключишь.

11

О. Барбье. Собачий пир. Пер. В. Бенедиктова.

12

У повести нет сюжета.

Назад 1 ... 95 96 97 98 99 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*