Алексей Апухтин - Между смертью и жизнью
Васютка исчезла и через минуту воротилась с Семеном. Он был в черном фраке, обшитом плерезами, и держал в руке какое-то огромное полотенце.
– Ну, что? – спросил он, вбегая.
– Все благополучно, поздравляю, – произнесла торжественно Софья Францевна.
– Ну, слава тебе, господи, – сказал Семен и, даже не посмотрев на меня, побежал обратно.
– Мальчик или девочка? – спросил он уже из коридора.
– Мальчик, мальчик!
– Ну, слава тебе, господи, – повторил Семен и скрылся.
В это время Юдишна оканчивала свой туалет перед комодом, на котором стояло старое кривое зеркало в медной оправе. Повязав голову черным шерстяным платком, чтобы идти на вынос, она обратила негодующий взгляд на Настасью.
– Нашла тоже время – нечего сказать. Князя выносят, а она в это время рожать вздумала. О, чтоб тебя!..
Юдишна с ожесточением плюнула и, набожно крестясь, поплыла по коридору. Настасья ничего ей не ответила, только улыбнулась ей вслед какой-то блаженной улыбкой.
А меня выкупали в корыте, спеленали и уложили в люльку. Я немедленно заснул, как странник, уставший после долгого утомительного пути, и во время этого глубокого сна забыл все, что происходило со мной до этой минуты.
Через несколько часов я проснулся существом беспомощным, бессмысленным и хилым, обреченным на непрерывное страдание.
Я вступал в новую жизнь…
Примечания
1
«Я умер в субботу, в шесть часов утра». Эмиль Золя (фр.).
2
Я не выношу этого слова. Напишите. (фр.)
3
Чудовище (фр.).
4
Подъездная дорога (фр.).
5
Парадный двор (фр.).
6
Пуд (фр.).
7
Пруды (фр.).
8
Сдаюсь на милость победителя (фр.).
9
Ну, ну, Зоя, дитя мое… мужайся (фр.).
10
Да, тетушка, я буду мужественна (фр.).
11
О смерти и о мертвых (лат.).
12
О мертвых следует говорить либо хорошо, либо ничего (лат.).
13
О мертвых следует говорить или хорошо, или плохо (лат.).
14
Здесь покоится достойная дама… (фр.)
15
Здесь покоится сердце маркиза… (фр.)
16
В комнату короля! В комнату короля!.. (фр.)