KnigaRead.com/

Роберт Маселло - Бестиарий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Маселло, "Бестиарий" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Как и теперь.

— Ну ладно, что за спешка? Ты говорил, вроде бы что-то намечается.

Садовский отхлебнул пива и отодвинул в сторону каталог, под которым лежали несколько папок с бумагами.

— Владелец уезжает завтра утром, будет отсутствовать целый день, — сказал он, открыл верхнюю папку и показал Гриру цветной снимок дома в колониальном стиле за красной кирпичной стеной.

— Бог ты мой. Мог бы раньше предупредить.

— Я сам только сегодня узнал.

Грир устало протянул руку, придвинул к себе бумаги. Под снимком лежала копия схемы сигнализации, помеченная в нескольких местах красными кружками.

— Резать, что ли, придется?

— Нет. Если надо, могу добыть коды.

— Это было бы слишком очевидно.

— Есть один вход, с задней стороны, там чисто, еще не успели поставить на охрану. Узнал об этом в последний момент. Так что на схеме не отмечено.

Грир продолжал изучать снимки и схемы. Вот уже на протяжении года у них с Садовским имелся свой маленький побочный бизнес. Садовский получал информацию о клиентах своей охранной фирмы, которые собирались уехать из дома на какое-то время, они обязаны были сообщать об этом в том случае, если будут отсутствовать больше суток, — и Грир мог их грабить. Садовский получал двадцать пять процентов от прибыли, сумма напрямую зависела от ценности похищенного.

— А что внутри? Есть представление? — спросил Грир и закинул в рот пару таблеток викодина.

Ему хотелось знать, что именно надо искать и стоит ли овчинка выделки. Работал он всегда один, поэтому вывозить крупногабаритные предметы, всякие там плазменные телевизоры и компьютеры, не собирался, его интересовали мелкие вещицы высокой ценности. Наличные, драгоценности, в крайнем случае ноутбук, если попадется на глаза.

— Этот парень — врач, — сказал Садовский, — из тех, что носят «ролексы».

— Тогда он наверняка наденет часы в поездку.

Садовский призадумался, затем так и просиял.

— Но у этих ребят обычно не одна пара часов.

Грир вздохнул, аккуратно сложил бумаги и снимки, сунул в карман.

— Он женат?

— Нет.

Тогда драгоценностей будет немного. Впрочем…

— Он, случайно, не гей?

— Не знаю. Что, поспрашивать?

— Господи, нет конечно. Не надо ничего спрашивать.

Садовский смотрел огорченно, он был явно сбит с толку.

— Так ты берешься или нет?

— Я подумаю.

— Потому что не будет его всего…

— Я же сказал, подумаю, — повторил Грир.

Он поднялся и торопливо направился к выходу, точно опасался, что Садовский пригласит его на какую-нибудь встречу минитменов,[5] или Друзей Белой Расы, или на черт знает еще какое мероприятие, ради которого он постоянно пополнял запасы оружия и боеприпасов.

ГЛАВА 3

В группе было двадцать пять ребятишек — шестиклассники из местной школы, и экскурсовод была явно к этому не готова. В музее она прошла неплохую выучку, успешно сдала все тесты на знание предмета, однако никогда прежде ей не доводилось водить большую группу, причем в одиночку, и отвечать на сыпавшиеся со всех сторон вопросы.

— А где динозавры?

Ответить на этот вопрос было легко.

— Их здесь нет. Экспонаты, которые вы видите здесь, датируются ледниковым периодом, к тому времени все динозавры уже вымерли.

— А саблезубые тигры?

— Строго говоря, таких тигров не существовало вовсе. Мы называем их саблезубыми кошками. Их удалось найти много.

— А они большие? Такие же, как динозавры?

— Нет, размером примерно со среднего современного льва.

Она знала, группу надо вести дальше, но всегда находились упрямцы, не желающие покидать зал, где было выставлено чучело гигантского ленивца в натуральную величину или же останки древних ископаемых, застрявших в смоле, в стеклянной витрине.

— Если пройдем чуть дальше, вон туда, — сказала она, ища глазами преподавательницу (разве та не должна сопровождать класс на протяжении всей экскурсии?), — то увидим чучело одного из самых…

— Можно говорить громче? Я вас не слышу.

— Да, конечно, — сказала она, повысив голос, и с удивлением обнаружила, что он немного дрожит. — Мы увидим чучело одного из самых грозных хищников в этом регионе.

— Хищника? Как в кино?

Секунду-другую она никак не могла сообразить, о чем идет речь. Потом вспомнила, как один друг рассказывал ей о фильме под названием «Хищник». И речь там шла о каком-то фантастическом создании. Пришельце.

— Нет, не совсем так. Под хищником я имею в виду животное, которое охотится на других животных и убивает их для пропитания. Их еще называют плотоядными.

— Как-как?

— Плотоядными. Они едят мясо. Как и все вы.

— Я не ем. Моя мама вегетарианка, я тоже.

— Что ж, весьма похвально.

Ей не терпелось подвести детей, возможно, к самому впечатляющему экспонату Музея Пейджа — стене, в которую были вмонтированы четыреста четыре черепа животного, которого называют ужасный волк, они выглядели очень эффектно под стеклом, с золотистой подсветкой. И вот наконец школьники добрались до этой стены, сразу умолкли, а потом послышались одобрительные возгласы. И естественно, со всех сторон так и посыпались вопросы:

— Они произошли от собаки? Почему их так много? Их тоже выкопали здесь, поблизости?

Спасение пришло в лице мужчины, торопливо шагающего к главному выходу.

— Доктор Кокс? — окликнула она.

Поскольку, он, видимо, не расслышал, экскурсовод повторила громче:

— Доктор Кокс! Можно вас на минуточку? — замахала она рукой над головами детишек. — Может, расскажете этим милым детям об ужасном волке, хотя бы немного?

Затем она обратилась к группе:

— Доктор Кокс лично выкопал несколько из этих черепов. Он очень знаменитый палеонтолог.

Картер собирался идти к колодцу № 91, там через несколько минут уже должна была собраться его команда. Но отказать детям просто не мог. Он вообще старался не упускать возможности выступить перед учащимися, особенно когда видел, что коллеге-новичку приходится нелегко.

— Да, этот ужасный волк — мой добрый и старый знакомец, — сказал он, подойдя к группе. — Некогда в этих местах бегали целые стаи таких волков. Вверх и вниз по бульвару Уилшир, по всему Фермерскому рынку, по парку Хэнкок, по Кориатауну и Сенчури-Сити.

Он по опыту знал, что точная привязка к местности всегда помогала привлечь внимание к древним животным, яснее увидеть их в современном контексте. И не только привлечь внимание, но и дать понять слушателям, что древние животные обитали не где-то там, вообще, как в каком-нибудь фантастическом фильме, а именно здесь, где ныне по улицам разъезжают автомобили и ходят люди. Прием сработал: дети плотно обступили его со всех сторон.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*