Наталья Ефремова - Последняя жертва Розы Ветров
А Стив… Стив смотрел куда-то в сторону, механически наматывая на палец вязку от плаща и вновь разматывая ее. Он как будто не слушал меня, но по вновь заходившим на его скулах желвакам я догадалась, что он все прекрасно слышал и его это просто бесило. И моя безумная вылазка в ночь, и то, что ему приходится выслушивать бредни о призраках и тенях, в которые он не верил.
– Ясно, – медленно и тяжело проговорил он, когда я умолкла и пауза слишком затянулась. – Теперь, когда мы выяснили, что случилось… Селена, подожди! – он жестом заставил меня замолчать, стоило мне открыть рот. – Теперь, когда все позади, как бы оно там ни произошло, и кто бы ни был виновником пожара в особняке и домике, нам нужно решить, что делать дальше.
– Что ты предлагаешь? – Ричард наконец посмотрел на него.
– Я предлагаю немедленно убираться с острова.
Слушая их диалог, я не могла понять, почему ни тот, ни другой никак не прокомментировал то, что со мной случилось. Они вели себя так, как будто каким-то образом договорились, что не слышали меня.
Но я ошиблась.
Пока Ричард молча обдумывал слова Стива, тот потянулся ко мне и стер у меня со щеки следы сажи.
– Ребята, да вас одних и на сутки нельзя оставить. Смотрите-ка, дом спалили, даже два, остров разнесли, сами еле живы. Да, братец, а ты умеешь закатывать вечеринки! Жаль, я пропустил все веселье.
Несмотря на его нарочито веселый тон, я смутилась, потому что прекрасно поняла подтекст фразы «оставить вас одних».
– Мы здесь ни при чем, – до меня дошло, что Стив умышленно избегает говорить о Розе. Но дальше так продолжать было невозможно. Невозможно игнорировать очевидное, тем более что оба мы чуть не погибли, а я собственными глазами видела ту, которая была тому причиной. – Я же тебе рассказала все как есть.
– Это правда, – поддержал меня Ричард. – Но, боюсь, веселье только начинается. И Селена все знает.
Улыбка в одно мгновение стерлась с лица Стива. На несколько секунд он прикрыл глаза рукой, а потом, тяжело вздохнув, спросил совершенно другим тоном, уставшим и каким-то обреченным:
– Ричард, ты же не думаешь, что Роза Логан…
– Да, думаю, – спокойно повторил Ричард. – Это именно то, о чем я думаю.
Терпение Стива лопнуло.
– Так, все, – Стив громко хлопнул рукой по колену. – Я не желаю слушать этот бред. Не желаю, слышите вы оба? Дом сгорел. Это факт. По какой истинной причине, меня пока мало волнует. Но вот что меня волнует на самом деле, так это вы, дорогие мои. Вас – обоих! – нужно срочно доставить на материк. И заметьте, – он поднял вверх указательный палец, – я не предлагаю, а настаиваю!
Я поняла, что ни в чем мы его, конечно же, не убедили, и даже надеяться на это было глупо. Мой рассказ лишь уверил его в том, что у меня не все в порядке с головой, и у Ричарда, кстати, тоже, и он решил, что нам – обоим! – необходима медицинская помощь, и не только в плане физических повреждений.
Что ж, он прав. Главное – выбраться отсюда и оказаться в безопасности, а как заставить его поверить в невероятное и стоит ли пытаться это сделать, – второй вопрос. И решать его лучше, когда все будет позади.
– Хорошо, нам нужно уплыть с острова. Но как? – по выражению лица Стива я догадалась, что мой вопрос прозвучал глупо.
– Так же, как вы, ну и я в том числе, сюда попали. На катере.
– Где ты его оставил? – поинтересовался Ричард.
– У старого причала.
– Там же небезопасно!
– Зато ближе к дому. Знаешь ли, я не думал в тот момент, опасно или безопасно. Когда Гордон сказал, что вы остались вдвоем на острове, у вас нет телефонной связи и, скорее всего, электричества, я как-то не разрабатывал маршрут. Когда я уже подходил к острову, заметил пожар и решил не терять времени на поиски нового причала, а пришвартовался в месте, которое мне хотя бы знакомо.
– Но ведь там шторм! – воскликнула я.
– Да, там шторм, – невозмутимо подтвердил Стив. – Он там, а я – здесь, и живой, как видишь. Но если сидеть тут и ждать, когда он закончится и можно будет плыть хоть на веслах, я боюсь представить, что с вами будет, – он потрясенно покачал головой. – Да, ты умница, ты оказала Ричарду первую помощь, но ему, между прочим, нужна и вторая, и третья. И черт знает еще какая!
Никогда я не видела и даже не подозревала в Стиве такую жесткость и непреклонность.
– У него, между прочим, налицо явные признаки сотрясения мозга, и заражение я тоже не исключаю, и… черт!
– Стивен, успокойся, почему ты так разошелся?
– Потому что… Ричард, я не могу второй раз…
– Что?
– Тебя потерять. И ее тоже! – Стив кивнул в мою сторону.
– Все, довольно, – Ричард с трудом начал подниматься. – Я тебя понял.
Мы вышли из сарая и начали спускаться к старой пристани. Ричард хромал между нами, опираясь на наши плечи.
– Ты как? – спросил Стив, когда его брат споткнулся и не сдержал стон.
– Справлюсь.
Стив кивнул и половчее перехватил фонарь, освещая каменистую тропинку.
Нам оставалось пройти совсем немного, и я уже видела, как там, возле старого причала, блестели мокрые от воды скалы и зловеще чернела вода. Пронизывающий ветер гнал к берегу огромные волны, и белевший внизу катер бился о доски.
«Все», – мысленно уговаривала я себя. – «Мы почти пришли. Еще чуть-чуть, и все…»
Как только я об этом подумала, небо раскололось в последний раз и грянул оглушительный раскат грома. А вместе с ним где-то над нами прогремел взрыв, и Стив едва успел отскочить в сторону – мимо него с грохотом пронесся кусок скалы. Фонарь выскользнул у него из рук и, пролетев вниз несколько метров, разбился.
– Это что еще такое? – недоуменно воскликнул Стив.
– Не что такое, а кто такая, – тихо произнес Ричард, глядя, как сверху на нас летят камни. – Роза гибнет.
– Это понятно. Пожар и все такое… А причем здесь мы?
– Она нас не отпустит.
– Боже! – простонал Стив и рубанул ладонью воздух. – Я прошу тебя, Ричард, очень прошу! Хватит! Пожалуйста! С меня довольно вашей ерунды о проклятии, жертвах, девушках… Я понял, что Селена поверила твоим легендам и прониклась местным фольклором настолько, что впору трубить тревогу, но не заставляй меня…
Очередной валун сбил Стива с ног, а когда он, пошатываясь, поднялся, его лицо выражало такой ужас, что я обернулась вслед за его взглядом.
За нашими спинами, метрах в десяти, стояла Роза Логан.
* * *Сейчас она была не призрачная, не полупрозрачная, какой я видела ее во флигеле, а вполне живая. Ветхая старуха в бесформенном платье и вязаной безрукавке поверх кофты с вытянутыми рукавами. Платок сполз ей на плечи, и ее длинные седые волосы развевались по ветру, придавая ей жуткое сходство с… тем, кем она являлась, – самой настоящей ведьмой.