Александр Прохоров - Месть кровожадного бога
— Всех? — удивленно спросил Юсуф, также на сомали. — Ты и вправду хочешь использовать их как заложников?
— В качестве заложников мы оставим человек пять-шесть, — ответил главарь. — Остальные послужат приманкой для мертвецов, если те нападут.
— Понятно, — невесело усмехнулся Юсуф. — Прикрываться ими будем.
— Тебя это беспокоит?
— Мне это не по душе. Как-то неправильно это.
— Что-то ты в последнее время слишком много печешься о неверных, — недовольным тоном произнёс Черный лев. — Какое тебе дело до них? До их жизней? Мы используем кафиров, как они того заслуживают — вот и всё. Ты ведь хочешь попасть домой? Тогда соберись, стисни свою волю в кулак и вперёд. Неважно сколько кафиров подохнет. Чем больше, тем лучше! Ты согласен со мной?
— Да. Я согласен, — ответил Юсуф, правда без особой уверенности в голосе.
Но Хазеб не обратил на это внимания. Главное, его человек готов действовать.
Юсуф отправился вниз, чтобы передать приказ главаря Саиду, Жозе и Джуме.
Пока между бандитами шёл разговор на сомали, Рон Бэйли посматривал на них с подозрением и опаской. С чего бы это вдруг пираты перешли на язык не понятный англичанину? Что-то они явно затевали. Теперь, нужно быть вдвойне на стороже. От главаря можно ожидать любой подлости, не смотря на все его слова об объединении совместных усилий для спасения.
Снизу между тем поднялись крики, раздался женский плач. Сквозь этот шум прорывались злобные ругательства сомалийцев. Рон Бэйли, Пэйн Джун и Хазеб спустились на первый этаж. Главарь пиратов всё также направлял пистолет на пленников. На самом деле, он мог сделать, всего лишь два выстрела, после чего оружие станет бесполезным. Но кафирам об этом знать не следовало, как и о том, что в магазине «Калашникова», которым был вооружен Саид, осталось едва ли с десяток пуль.
Вот, наконец все скопились возле двери за которой было помещение склада № 2. Через толпу протолкнулась красивая черноволосая девушка. По виду родом из какой-то ближневосточной страны. Приблизившись к главарю пиратов, она закричала:
— Куда вы нас ведёте?
— А ты кто такая? — усмехнулся Хазеб. — Почему я должен отвечать тебе?
— Меня зовут Лэйла. Я просто хочу знать, что нас ждёт.
— Лэйла? Откуда ты?
— Из Турции. Это так важно?
— Ты мусульманка?
— Какое это имеет значение? — насторожилась Лэйла.
— Что делает правоверная мусульманка среди кафиров?
— Я работаю на этом лайнере. Здесь у меня хорошие друзья.
— Друзья среди неверных?
— И что тут такого?
— Это неправильно, — жестко произнёс Хазеб. — Если бы не другие заботы…
— Так, куда вы нас ведёте? Хотите запереть на складе?
— Мы собираемся добраться до гаражей и покинуть на скутерах судно, — ответил Черный лев. — И вы все пойдёте с нами. Так что хватит болтать — давай пошевеливайся.
— Я не могу пойти! — в отчаянии вскричала Лэйла. — Я должна остаться здесь!
— Что за вздор! — Хазеб начал закипать. — Шевелись, говорю, сучка!
— Нет! Я не могу! Пожалуйста, оставьте меня здесь! Я не хочу спасаться! Я должна быть здесь!
Главарь пиратов зарычал, взгляд его стал бешеным. Он прижал дуло пистолета к виску Лэйлы.
— Ты пойдёшь со всеми! Ясно? Ещё только слово против моего, ещё только попробуй перечить и я всажу пулю тебе в череп! Поняла меня! — он надавил стволом, причиняя девушке боль. Из глаз её брызнули слезы.
— Ты поняла меня, грязная сука?!
Лэйла начала кивать. Сказать она ничего не могла. От ужаса горло её сдавил спазм.
— Открыть склад! — заорал Хазеб.
— Осторожно, внутри оживший! — крикнул Пэйн Джун, когда грохнул засов и с натужным металлическим гудением дверь начала открываться.
— Вот ты и пойдёшь первым! — рассмеялся Саид и толкнул индонезийца в спину.
Тот, едва не упал и чтобы сохранить равновесие, вынужден был проскочить в помещение бегом. Следом, с опаской поглядывая по сторонам вошли ещё двое пленников.
— Ты бы дал людям, хоть какое-то оружие, — сказал Рон Бэйли, нахмурившись.
— Чтобы вы напали на нас? — хмыкнул Хазеб. — Нет уж, оружие будет только у моих людей.
Лэнс внезапно вышел из-за стеллажа, расположенного справа от основного прохода и набросился на Пэйн Джуна. Но индонезиец был на чеку. Он отпрыгнул в сторону и закричал:
— Он здесь! Здесь!
Вперёд ринулся Жозе. При виде обезображенного трупа с рассеченной грудной клеткой и странно болтавшейся туда-сюда головой, он вскрикнул от отвращения. Но вместе с тем, отступать не стал. Начал заходить справа, нацеливаясь на шею каннибала. Оживший на мгновение растерялся перед столь большой группой людей, точнее растерялся при выборе жертвы, но всё же двинулся к Жозе. Тот, попросту, был сейчас к нему ближе других. Сомалиец ударил топором, метя в шею. Там, уже была глубокая рана, оставленная ножом и голова Лэнса держалась, лишь на позвоночнике, да на не поврежденных ещё вокруг него мышцах. Мощный удар скорее не отсек, а оторвал голову мертвецу. Кувыркаясь, она пролетела через помещение и ударилась о дверь, через которую вскоре предстояло выйти. Кто-то в толпе вскрикнул, одна из официанток взвизгнула и закрыла руками глаза.
Пэйн Джун подскочил к обезглавленному телу и ударом ноги опрокинул его на пол. Затем, ухватившись за край одного из ящиков, стоявших на соседнем стеллаже, обрушил его на мертвеца сверху. За первым ящиком последовал ещё один, Теперь, обезглавленный труп не смог бы подняться. Он, лишь беспомощно дергал руками и ногами.
Хазеб кивнул тяжело дышавшему индонезийцу и обведя взглядом остальных пленников, спросил:
— Ещё мертвецы здесь были?
— Только этот, — ответил из толпы Хосе.
— Хорошо, — произнёс главарь пиратов. — Теперь слушайте все. Сейчас мы выйдем отсюда…
Его слова прервал испуганный крик одной из официанток. К нему добавилось несколько протестующих, возмущённых голосов.
— Тихо всем! — зарычал Хазеб и поднял руку с пистолетом в угрожающем жесте. — Я не договорил. Никому не открывать рот, пока я не закончу!
Пленники испуганно замолчали. Убедившись, что теперь кто-то вряд ли рискнёт перебивать, главарь бандитов продолжил:
— Так вот, мы хотим добраться до гаражей лайнера и на скутерах, катерах, какие там есть убраться отсюда. Для вас — это, тоже шанс выжить. Так что хватит орать и паниковать. Наша группа сейчас достаточно большая и мы сможем прорваться. Теперь всем всё понятно?
— Ну а как же мертвецы? — рискнула спросить Софи Кольер. — Они ведь там везде. Как мы прорвёмся? Оружие только у вас. А нам как быть?
— Я не стал бы всё это затевать, не будь хорошего шанса на успех, — сказал Хазеб. — Пока вы сидели на первом этаже кое-что изменилось. Почти все мертвецы почему-то скопились с другой стороны бара и на первом этаже. Почему, я не знаю. Но снаружи проход почти свободен. Мы доберёмся до лифтов или спустимся вниз по лестницам. Я вижу по вашим лицам, что вы не доверяете мне. Это понятно. Но сейчас, отбросьте сомнения, мы готовы помочь вам. И ждём такой же помощи от вас.