KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Александр Прохоров - Месть кровожадного бога

Александр Прохоров - Месть кровожадного бога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Прохоров, "Месть кровожадного бога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ГЛАВА 17

Хазеб Файси заложив руки за спину с мрачным видом смотрел в окно. Со второго этажа бара открывался вид на значительную часть Променада. Странное дело… улица между расположенными тут учреждениями, была почти пуста, хотя совсем недавно здесь бродило несколько сотен мертвецов. Сейчас, в поле его зрения было не более дюжины зомби. Все остальные плотной массой набились в пространство между баром и цветочным магазином расположенном по-соседству. Понятное дело, они пытались добраться до оставленных там сомалийцами людей, но когда те смогли спастись, забравшись на второй этаж бара, ожившие не вернулись на Променад, а так и остались тесниться в проулке возле мусорных баков и двери склада. То ли по причине тупости, то ли из-за скученности и оттого, что они попросту мешали друг другу, зомби топтались на месте и давили друг друга. Но если бы только это. По совсем уж непонятной причине мертвецы шли со всего Променада сюда, именно к этому бару. Добредя до «Капелла Рай», они, или сворачивали в вышеупомянутый проулок, или же входили внутрь через разбитые окна первого этажа и скапливались там возле служебного входа. С чем это было связано — непонятно. Но такой расклад Хазеб находил весьма удобным для бегства. Улица скоро совсем станет свободной. Так почему бы не рискнуть и не убраться отсюда? Ожившие, они же медлительные. Пока вся их масса выберется из проулка, да с первого этажа бара, можно будет удрать.

Удрать. Но куда? План по захвату заложников, теперь представлялся не просто безнадежным, но и глупым, особенно если начать выдвигать требования о предоставлении его группе катера или иного судна. Не поможет и расстрел пленников. Любой человек на этом корабле, уже не представлял никакой ценности. Сама эвакуация была под вопросом, а с учётом огромного числа погибших, еще несколько смертей от рук сомалийских пиратов никого не тронет и не заставит пойти на уступки. Но что-то ведь нужно было делать! Как-то надо отсюда выбираться.

В углу на подоконнике лежало несколько цветных буклетов. От нечего делать Черный лев взял их и пролистал. Это была реклам всех увеселительных аттракционов, проводимых администрацией лайнера. Тут тебе и аква-парк и морской театр, искусственные волны для любителей серфинга, водные лыжи, спуск в глубоководном аппарате, гонки на гидроциклах и скутерах и…

Стоп!

Хазеб перелистнул одну страницу обратно. Ещё раз посмотрел на фото роскошного гидроцикла на сиденье которого, одаривая всех белозубой улыбкой восседал накаченный загорелый парень. Под этой фотографией была другая: в вихре пенных водоворотов по морской глади мчится скутер, а в нём расположилась счастливая семья из четырёх человек.

— Юсуф! — заорал Хазеб.

Послышался стук ботинок и на второй этаж вбежал мускулистый негр.

— Приведи сюда этого… Ну, который главный тут в баре. Да поживее!

Когда бандиты захватили бар, всех пленников вывели со второго этажа на первый и велели им сидеть в коридорах. Некоторых загнали на кухню, где за ними присматривал Саид.

Юсуф вернулся через пару минут. Упирая нож в спину Пэйн Джуна, он привёл его к главарю.

— Это всё правда? — без обиняков спросил Хазеб Файси и швырнул пленнику буклеты.

— Что, правда? — спросил тот, испуганно и резко отшатываясь от летящих ему прямо в лицо глянцевых страниц.

— Гидроциклы, скутеры, катера. Это всё есть на этом судне?

— Конечно есть. Наша компания…

— Заткнись! Где всё это находится?

— В гараже, я полагаю.

— Первая палуба, да? Как туда добраться?

— Можно по лестнице, можно на лифте.

— Я это и без тебя знаю. Куда нужно идти? Направление!

— В сторону кормы до секции 119 ВС. Там по лестнице вниз и почти окажешься у гаража.

— А замки на входе есть?

— Электронный. И обычные запоры тоже.

— Проклятие! Юсуф, приведи того здоровяка в костюме. Он кажется из службы безопасности.

Вскоре перед главарём предстал Рон Бэйли. Скрестив руки на груди, англичанин презрительно взирал сверху вниз на бандита. Хазеб, вытащив пистолет, взял пленника на прицел, справедливо опасаясь его огромных кулаков.

— Ты у нас законник да? — с кривой усмешкой спросил Хазеб. — Меня, наверное ловил, да?

Не дождавшись от пленника ответа, продолжил расспросы.

— Открыть двери гаража сможешь?

Рон Бэйли бросил быстрый взгляд на валяющиеся на полу буклеты и в свою очередь усмехнулся.

— Свалить хочешь?

— Хочу, — не стал отпираться Черный лев. — А ты разве нет?

— Может и да, но отчего ты решил, что я буду тебе помогать?

— А потому что тебе туда без нас не добраться.

— Туда никому не добраться. За стенами этого бара — смерть.

— Есть один любопытный момент. Взгляни.

И Хазеб сделал приглашающий жест в сторону окна. Рон Бэйли подошёл. Несколько секунд он смотрел на Променад и не мог понять, что же имел ввиду бандит, но потом, до него внезапно дошло.

— Мертвецы! Их так мало осталось! Куда они подевались, черт возьми?

— Они в том проулке, откуда вы так удачно сбежали, — рассмеялся сомалиец. — Да ещё идут со всей улицы и набиваются туда, — он указал дулом пистолета в пол, имея ввиду первый этаж бара.

— Почему они это делают? — изумился Рон Бэйли. — Тут ведь в соседних магазинах полно других людей. Почему мертвецов привлекает именно этот бар?

— Этого я не знаю, — хмыкнул Черный лев. — Может, тут хорошие скидки на выпивку? — он рассмеялся. — Да мне, по правде говоря наплевать. Может нас — живых так много здесь сейчас стало, что они это особо остро чувствуют? Не знаю. Но ты сам посмотри, улица почти пуста. И это шанс. Мы должны добраться до гаража и всего этого, — он кивнул на буклеты. — Так как, ты с нами?

— Мы возьмём моих друзей, — сказал Рон Бэйли.

— Ни вопрос, — губы сомалийца растянулись в кривой ухмылке. — Да мы, вообще всех собирались взять.

— С чего бы это вдруг? — нахмурился Рон Бэйли. — Сначала обрекли нас на гибель, теперь вдруг готовы спасти двадцать с лишним человек, которые вам будут лишь обузой.

— Не такая уж и обуза, если они станут заложниками.

— А понятно, — усмехнулся начальник службы безопасности. — За пределами лайнера вас ведь не ждёт теплый приём.

— Вот именно, поэтому мы берём с собой всех, — произнёс Хазеб и вдруг перейдя на сомали, приказал Юсуфу: — Гоните всех неверных на второй склад. Да поживее.

— Всех? — удивленно спросил Юсуф, также на сомали. — Ты и вправду хочешь использовать их как заложников?

— В качестве заложников мы оставим человек пять-шесть, — ответил главарь. — Остальные послужат приманкой для мертвецов, если те нападут.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*