Филип Керр - Решетка
– Погодите секунду, – попросил Куртис. – А к этой трубе не опасно прикасаться? Как насчет всей этой электрической начинки? Что, если Авраам в целях защиты подвел электрический ток и сюда?
– Он дело говорит. Вилл, – поддержал его Митч, набравший тем временем на своем ноутбуке номер кода с крышки электропанели. – БЭТК-21. С помощью схемы электропроводки мы должны понять, как открывается эта дверь.
В окне «меню» высветился вопрос, какой вариант электросхемы вывести на экран – сокращенный или технический. Митч для быстроты дела выбрал сокращенную опцию, и программа изобразила лишь общую схему кабельной разводки без указания отдельных соединений.
Перегнувшись через его плечо. Виллис Эллери пару минут внимательно изучал диаграмму.
– Ни к одной из труб не подведено напряжение, – наконец объявил он. И, поигрывая газовым ключом, добавил: – Приступаем. – И начал перекрывать воду.
Плотно обхватив рифлеными челюстями газового ключа муфту бокового патрубка, он попытался завернуть вентиль.
– Пока вроде никаких проблем.
Тем временем Митч продолжал изучать электросхему.
– А что это за чертеж? – поинтересовался сержант.
– Блок электроуправления туалетной комнатой номер 21, – объяснил Митч. – Электрокабели от всех систем управления зданием. Вот, например, освещение – верхний и нижний свет. Это – система жизнеобеспечения. А вот и линии электрокоммуникационной связи, сигналы с контрольных датчиков. Похоже, дверь блокируется через систему жизнеобеспечения. Видите? Балка в потолке над дверью и эти два вертикальных стальных штыря по бокам. Если нам удастся их поднять, то дверь откроется.
– Довольно туго идет, – проворчал Эллери, на секунду отпустив ключ и поплевав на руки. – Господи, надеюсь это сработает.
– А это что за провода? – сам себя спросил Митч. – БСП и БСС. Что бы это значило? Этот кабель идет как раз вдоль бокового патрубка.
Он вывел на экран словарь сокращений и прочитал:
– Блокиратор системы пожаротушения и блокиратор системы сейсмобезопасности.
Митч нахмурился.
– Если эта труба повернется вместе с кабелем, то возникнет... Виллис, остановись! – крикнул он.
Но Вилли Эллери не успел среагировать на его предупреждение.
Едва он как следует надавил на вентиль, патрубок провернулся внутри муфты блокиратора, замкнув контакт пьезоэлектрического привода и дав тем самым сигнал на повышение жесткости всех стальных конструкций, как это было предусмотрено на случай землетрясения.
Виллис Эллери издал вопль, в котором смешались боль и удивление. Как и у любого человека, его тело было отличным электропроводником, примерно как раствор электролита. Сила тока была не настолько велика, чтобы вызвать мгновенный электрошок, это был стандартный переменный ток частотой шестьдесят герц. Но ладони у Эллери были мокрыми от пота и слюны, поэтому, когда его ударило током, он не смог выпустить из рук газовый ключ, чтобы разомкнуть цепь. Электричество держало его так же цепко, как рифленые губы ключа злополучную муфту. Виллису Эллери не оставалось ничего другого, как остаться прикованным к трубе, дергаясь вверх и вниз, и при этом орать, как обиженный ребенок.
Заметив, как Митч пытается схватить Эллери за руку. Куртис резко отбросил его кулаком в сторону.
– Не прикасайся к нему! – крикнул он. – Тебя тоже ударит током.
Отчаянно пытаясь отцепиться от ключа. Виллис Эллери жалобно стонал.
– Пож-а-а-луй-ста! – умолял он рыдающим голосом. – Помогите мне-е-е!
– Нужно найти какой-нибудь изолятор, чтобы отодрать его, – сказал Куртис. – Швабру или длинную веревку. Быстрее!
Примчавшись на кухню, он быстро огляделся вокруг. На глаза не попадалось ничего подходящего. И тут его осенило – кухонный стол! Скинув все, что было на крышке, на пол, он крикнул Митчу:
– Давай сюда, возьмем вот это.
– Премного благодарен, – проворчал Марта Бирнбаум. – Я только что разложил здесь все инструменты.
Не обращая на него внимания, Куртис и Митч схватили стол и вынесли его в коридор. Эллери – наконец-то сообразивший, что случилось, – продолжал исполнять пляску святого Витта. В воздухе уже чувствовалась неприятная вонь, напоминавшая запах паленых волос в парикмахерской. Куртис поставил стол на ребро.
– Дави на него сбоку крышкой стола, – приказал он, – и оттирай, как загонщик коров.
Взяв стол за ножки, они сильно надавили им на дергавшегося в конвульсиях Виллиса Эллери, пытаясь оторвать того от электрокабеля. Как только Эллери смог разжать ладони и отпустить ключ, он по-звериному замычал от боли, а из большого пальца у него на руке полоснула ярко-синяя вспышка, молнией ударившая в ковровое покрытие и оставившая за собой едкий запах. После столь длительного пребывания под электрическим током Эллери совсем лишился сил, от толчка он отлетел к противоположной стене коридора и, ударившись о нее, свалился без сознания на пол.
К нему мгновенно подскочил Куртис. Профессиональным борцовским приемом перевернул на спину, быстро расстегнул рубаху и приложил ухо к груди.
– Он мертв? – спросила Элен.
Оседлав бедро Эллери, Куртис ничего не ответил, а лишь, положив ладони одну на другую и прижав локти, принялся толчками давить сбоку на сердце Эллери, стараясь попасть в такт дыханию, чтобы разогнать кровь и обеспечить нормальную работу головного мозга.
– Элен, – отрывисто бросил он, – проверьте, как там Нат. Дженни! Принесите одеяло, скатерть, что угодно, чтобы укрыть этого человека. Митч, свяжитесь с Ричардсоном по «уоки-токи» и сообщите ему, что случилось.
Проделав искусственное дыхание еще несколько минут. Куртис наклонился к груди Виллиса Эллери, проверяя, бьется ли сердце. Не услышав даже слабых его стуков, он принялся расстегивать на Эллери залитые мочой брюки. Вернулась Дженни со скатертью.
– Положите это пока сюда, – хрипло выкрикнул он, – и прижмите его бедренную артерию.
Он продолжал делать искусственное дыхание. Тем временем Дженни сняла с Эллери брюки. Не обращая внимания на запах мочи, она откинула мошонку и надавила пальцами на пах.
– Вы ощущаете там что-нибудь? – спросил Куртис. – Чувствуется кровоток, когда я давлю ему на грудь?
– Да, – ответила она после секундной паузы. – Я чувствую давление в артерии.
– Тогда все нормально. А что там возится этот засранец Бич? Ему уже удалось найти способ отключить этого сукиного сына?
Куртис опять наклонился к груди Эллери и прислушался к стуку сердца. На этот раз сердце, хоть и слабо, но билось. Труднее было восстановить дыхание – от электрошока были парализованы дыхательные мускулы.
– Теперь можете оставить его пах в покое, – разрешил он Дженни. – А вы поговорили с Натом? – спросил он Элен. И не дождавшись ответа, встал рядом с Эллери на колени, зажал тому нос и начал делать искусственное дыхание способом «рот в рот».