KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джой Хилл - Знак королевы вампиров

Джой Хилл - Знак королевы вампиров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джой Хилл - Знак королевы вампиров". Жанр: Ужасы и Мистика издательство АСТ, год 2011.
Перейти на страницу:

— Взять ее немедленно, — прогремел Белизар.

Звук его голоса почти потонул в приглушенном реве, раздавшемся за дверями. Стены затряслись, словно западное крыло замка внезапно сползло с фундамента. Через закрытые двери долетали отдаленные крики, все почувствовали запах дыма.

Нескольких вампиров непроизвольно бросило вперед, словно их сбила с ног взрывная волна, но они тут же выпрямились. Лиссе было безразлично, что происходит за стенами этой комнаты. В то мгновение, когда здание содрогнулось, она поднялась в воздух. Когтями она с легкостью могла дотянуться до каждого из них. Ее шипастый хвост метался из стороны в сторону, когда она летала над Джейкобом, не давая никому дотронуться до него. Мейсон опустился на одно колено, с оружием наготове, пригибаясь, когда ее крылья вспарывали воздух у него над головой. Он словно всю жизнь только тем и занимался, что дрался рядом с ней.

— Землетрясение? Что…

— Нет, — произнес лорд Мортимер. Он стоял возле стены, не торопясь повиноваться приказу Белизара. — Взрыв.

Взгляд Белизара говорил о том, что он мысленно разговаривает со слугой:

— Малачи говорит, на нас напали… охотники за вампирами, — сказал он, в его тоне сквозило негодование. — Их много, возьмут количеством. Они каким-то образом смогли подложить заряды на веранды и проникнуть в замок.

Внезапно леди Хельга закричала, согнулась пополам. Лорд Уэллес схватил ее за запястье и помогал удержаться на ногах. Никто из них не спросил, что случилось, все прекрасно знали симптомы внезапной потери слуги, когда нет возможности подготовить к этому тело и разум. Разве не видели они пример этого несколькими мгновениями раньше?

— Тристан, — прошептала она.

Боль от потери Джейкоба огнем бурлила у Лиссы в крови. Она сходила с ума.

Держитесь, госпожа. Голос Мейсона.

Будьте нашей королевой.

— Малачи говорит, что в результате взрыва ранено по крайней мере шестьдесят слуг, а убито больше десятка. Они нацелились на верхние уровни и пользуются внезапностью атаки. Мы должны прийти им на помощь, — отчеканил Белизар.

Он поднял взгляд, встретился глазами с Лиссой:

— Думайте, леди Лисса. Если не хотите, чтобы этот Совет повесил вас, призвав к ответственности за ваш обман, вы должны сделать так, чтобы мы больше никогда вас не видели. Мы сотрем всякую память о вашем присутствии в наших рядах.

— Если ты так низко ценишь свою жизнь, — ответила она, сверкнув на него красными глазами, — найди меня, потому что я никогда не пряталась от таких, как ты. Не так уж сложно победить разум, который отказывается от всего нового.

Глаза Белизара полыхнули огнем, но внезапно выражение его лица резко изменилось; он был шокирован чем-то.

— Охотники за вампирами пробили внешние стены, но есть… еще одна группа. — Его внимание снова переключилось на Лиссу. — Вампиры. Группа вампиров, используя смертных и пытаясь сбросить существующий Совет; уже идет сюда, во главе с…

Он внезапно замолчал. Хотя он и умел управлять своими чувствами лучше, чем Хельга, его лицо все равно перекосилось от боли.

— Малачи.

— Кто? — нахмурившись, спросил Мейсон, сделав шаг вперед.

— Он не… — Белизар покачал головой, стараясь восстановить силы после резкого разрыва связи со слугой. — Он не успел мне показать, его убили. Должно быть, его заметили. Он рисковал, чтобы показать мне то, что видел.

— Мы знаем, кто это, — без выражения проговорила Лисса. — Это Карнал и его трупоеды.

Лорд Стюарт зарычал:

— Мы должны были это предвидеть. В последнее время он становился все более дерзким.

— Атакует нас вместе со смертными? — фыркнул Мортимер. — Карнал ведь больше всех ненавидит смертных, разве нет?

— Возможно, он сумел преодолеть свои предрассудки и воспользоваться их силой. Он может изменяться гораздо быстрее, чем этот Совет. К сожалению, он еще и социопат, — презрительно заметил Мейсон.

— Карнал в последнее время много путешествовал, — сказала Лисса. Она не хотела быть к этому причастной, не хотела даже думать об этом, но заговорила словно помимо своей воли. — Скорее всего, он подбирал сторонников, и скорее всего — тех, кто был в его лагере, чтобы не произошло утечки информации.

— Вы это предвидели, — обвинил ее Белизар.

Тут не выдержал Мейсон:

— Боже мой, вы все это предвидели. Просто вы, как дураки, считали, что он окажется верен Совету и наберет себе группу отсюда. Из-за вашей любезности вы забыли о том, что основа всей природы вампиров — насилие, в особенности тогда, когда им нужна абсолютная власть. Вы ничего не сделали. Вам нужно было вытащить его на солнце много лет назад.

В конце концов, твой цинизм оказался абсолютно оправдан. Я вела себя куда глупее остальных.

Мейсон взглянул на нее. Нет, моя госпожа. Попытаться сделать свой мир лучше и не суметь — это гораздо благороднее, чем никогда не попробовать свои силы.

Он снова взглянул на членов Совета.

— Если мы хотим все это прекратить, нам нужно выбраться отсюда. Прямо сейчас.

— Туда, где мы не отличим друзей от врагов? — Белизар покачал головой.

Лисса зарычала. Даже сейчас, в самый ужасный миг всей ее жизни, она отказывалась позволить кому-то вроде Карнала контролировать то, что она с таким трудом создавала. Она чувствовала пугающую неподвижность тела Джейкоба под собой, вспомнила, как Карнал ударил его по лицу, вспомнила, насколько Джейкоб был близок к тому, чтобы его убить. Будь он жив, она знала, что он сказал бы.

Чего вы ждете, моя госпожа? Идите и закончите то, что я начал. Надерите этому паршивцу задницу.

Она заметила грубую ухмылку, промелькнувшую на лице Мейсона, когда он уловил эту ее мысль, и пообещала напомнить самой себе, что позже надо будет сломать ему челюсть, просто из принципа. В конце концов, все ведь быстро заживет.

— Вашими противниками будут Карнал и владыки территорий, которые хотят, чтобы все стало, как до образования Совета.

Тогда вампиры могли себе позволить безнаказанно убивать людей, а это бы повлекло за собой планомерное уничтожение вампиров. Мгновение она раздумывала над тем, может ли она насладиться таким положением дел, а затем отказалась от этой мысли. Ей оставалось лишь вспомнить Дэнни, Девлина, Мейсона… Томаса. Джейкоба.

Для нее была гораздо привлекательней мысль, что она сможет кого-то убить. Прямо сейчас. Вокруг было много незнакомых, много врагов — сильнее, чем когда-либо, ее захлестнула жажда крови.

— Это означает, что, скорее всего, с ним будет не меньше двадцати процентов владык территорий. Они вооружат своих слуг, — заговорил Уте. — У нас нет времени на всякие ухищрения. Либо мы выходим сейчас и отвечаем на агрессию, либо они загонят нас здесь в угол. Мейсон, это твой дом. Малачи сказал, что они уничтожили веранду. Каким путем они сюда направятся?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*