KnigaRead.com/

Шон Хатсон - Возмездие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шон Хатсон, "Возмездие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— А ты хочешь, чтобы я приходил?

Она прильнула к нему, поцеловала.

— Конечно, хочу. Я всегда хочу тебя, когда бы ты ни пришел. Но не такая уж я дура. И прекрасно понимаю, что нашим отношениям когда-нибудь придет конец. Я же не прошу, чтобы ты бросил ради меня жену, а просто хочу получать удовольствие, пока это возможно. По-твоему, это нехорошо?

Хэкет с улыбкой покачал головой. Поднявшись с кровати, он заключил ее в объятия и прижался ртом к ее губам, проталкивая язык между ее зубов. Страстно ответив на его поцелуй, она прижалась к нему грудью. Когда они наконец разъединились, она дышала глубоко, прерывисто. В глазах ее стоял немой вопрос.

— Чего ты хочешь, Джон? Что я значу для тебя? Может, я для тебя девочка, с которой можно при желании перепихнуться? Приключение на стороне? — Ее ирландский акцент усилился, как бывало всегда, когда она сердилась.

— Ты для меня гораздо больше, чем приключение на стороне, — проговорил Хэкет. — Господи, терпеть не могу это выражение.

— А кем ты меня считаешь? Любовницей? Очень респектабельно, не правда ли? А может, я твоя возлюбленная?

— Возлюбленная — это шлюха, которой не платят, — без обиняков высказался Хэкет. — И вообще, ты слишком много задаешь вопросов. — Он нежно погладил ее шею.

Ухватив его за палец, она поднесла его к губам и поцеловала.

— Ты тратишь на меня деньги, — сказала Никки, коснувшись рукой кулона. — Не делай мне больно, Джон, это все, о чем я прошу.

Он нахмурился.

— Я никогда этого не сделаю. Почему ты так говоришь?

— Потому что мне страшно. Мне кажется, меня куда-то затягивает, засасывает, я все чаще думаю о тебе. Ты можешь ранить меня, даже не заметив этого.

— Но Никки... Я так же рискую, как и ты. И у меня есть что терять. Если я позволю себе влюбиться в тебя, я потеряю... — Фраза повисла в воздухе.

— Жену и дочь, — продолжила она ее.

— Да, жену, дочь... и закладную на имущество, — сказал он, криво усмехнувшись.

— Короче, мы оставляем все как есть, — подытожила она, притягивая его к себе. — Я же говорила, что хочу тебя, когда бы ты ни пришел. Просто мне следует вести себя немного осторожней. — Она поцеловала его.

Хэкет, взглянув на часы, направился к двери. Никки пошла следом за ним.

— Когда я тебя увижу? — спросила она.

Он стоял на пороге, держась за ручку двери.

— Завтра в школе. Мы встретимся и сделаем вид, что видим друг друга лишь в школьных коридорах, — произнес он с оттенком горечи.

— Но ты мне позвонишь?

Он кивнул, улыбнулся и вышел за дверь.

Вызвав лифт, Хэкет спустился на первый этаж. Подойдя к своему «рено», он уселся за руль и несколько минут сидел неподвижно, глядя прямо перед собой. Затем поднял голову, увидел освещенное окно Никки. Тяжко вздохнув, Хэкет ударил ладонью по рулю, негромко выругавшись, завел мотор и выехал на дорогу.

Глава 8

Полицейская машина стояла на тротуаре в самом начале улицы. Проезжая мимо, Сьюзен Хэкет обратила внимание на сидевших в машине полицейских. Подъехав к дому, она невольно зажмурилась — вокруг мигало множество красно-синих огней, которые плотным кольцом окружили все подъезды. Стояла здесь и санитарная машина. Все это напоминало сцену из какого-то боевика. Сью нахмурилась: ей хватило секунды, чтобы осознать наконец, что машины съехались именно к их дому.

— О Господи! — прошептала она, резко затормозив.

Выбравшись из машины, она поспешила по тротуару к группе полицейских, охранявших выходы из соседних домов. Сью видела свет в окнах соседей, видела лица, озабоченно выглядывавшие из окон. Когда она увидела двух людей в белых халатах, входивших в ее дом, ее охватил безотчетный страх. Сью бросилась вперед, оттолкнув полицейского, пытавшегося преградить ей дорогу.

Когда она добежала до входной двери, навстречу ей вышли еще двое полицейских.

— Что происходит?! — набросилась она на дородного сержанта, выросшего у нее на пути. — Пожалуйста, пропустите меня! Я здесь живу. Там моя дочь.

В дверях появился третий человек, лет тридцати пяти, в коричневом пиджаке и серых брюках. Этот наконец заговорил.

— Миссис Хэкет? — спросил он.

— Да, а что произошло? Пожалуйста, скажите мне, что здесь случилось?!

Не дожидаясь ответа, Сью поспешила в дом. Ее тотчас ошеломил запах — вонь. Зловоние экскрементов и медного купороса, как ей показалось. Дорогу Сью снова преградил мужчина в коричневом пиджаке. Она попыталась было обойти его, но он, крепко схватив ее за руки, удерживал на месте. Лицо его было бледно, подбородок зарос щетиной. Даже в эти напряженные мгновения Сью заметила, как пронзительно глядят его голубые глаза, взгляд которых, казалось, проникал в самую душу.

— Пожалуйста, скажите мне, что случилось?! — умоляла она, пытаясь вырваться.

— Вы миссис Сьюзен Хэкет? — повторил он свой вопрос.

— Да, я же сказала. Пожалуйста, говорите, что произошло?! — закричала Сью. — Где моя дочка?

В этот момент появились люди в белых халатах, и Сью еще острее ощутила ужасный запах, так потрясший ее при входе в дом.

Носилки, которые санитары вынесли из гостиной, прикрывала простыня, когда-то белоснежная, а сейчас пропитанная чем-то красным — кровью, как поняла Сью в следующее же мгновение. Вытаращив глаза, она как безумная ринулась к носилкам.

Человек в коричневом пиджаке пытался удержать ее, но она, выдернув руку, вцепилась в простыню, чуть стащив ее с носилок.

— Нет! — пронзительно завопила она.

Санитары поспешно прикрыли окровавленное тело Кэролайн Фернз, и Сью почувствовала, как к горлу ее подкатывает горький комок. Она все же успела заметить обезображенное лицо Кэролайн с иссеченными губами, провалившимися в зияющее на месте рта широкое отверстие. Волосы девушки слиплись от крови, сочившейся из многочисленных ран.

Мужчина в коричневом пиджаке попытался увести Сью на кухню, подальше от тела Кэролайн, но, поскольку Сью сопротивлялась, он едва ли не вынес ее из прихожей на руках.

— Где Лиза? — задыхаясь, вымолвила Сью, чувствуя, что вот-вот лишится чувств.

— Миссис Хэкет, я сержант Спенсер, я...

Но ее не интересовала личность полицейского.

— Где моя дочь?! — в отчаянии выкрикнула Сью.

— Ваша дочь мертва, — печально отозвался Спенсер.

Еще мгновение он удерживал ее, затем она, вырвавшись, резко покачнулась и тяжело опустилась на стоявший рядом стул.

— Нет! — пробормотала Сью, глядя прямо перед собой остановившимся взором. — Нет!

— Мне очень жаль, миссис Хэкет, — сказал сержант, взяв ее за руку.

— Где она? — спросила Сью, белая как мел.

— Наверху, — сказал сержант и тут же поспешно добавил: — Мы пытались связаться с вашим мужем, но...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*