Эллен Шрайбер - Однажды в полнолуние
Стояла середина ноября. Прошло уже несколько недель с той ночи, когда мы с друзьями, сидя у костра, слушали страшилку про оборотня. Футбол, ворота и траву заменили баскетбол, корзина и деревянный пол. Красные, оранжевые, золотые листья опали, или их сорвал ветер, и деревья совсем оголились. Температура воздуха упала, землю припорошило.
Люблю первый снег, укрывающий город пушистым одеялом; или метель, из-за которой сидишь все выходные дома под пледом с хорошей книгой и чашкой горячего шоколада. Люблю морозный хруст под ботинками, тишину заснеженных улиц и волшебные зимние моменты вроде тех, когда единственным свидетельством жизни на нашей планете становятся крохотные птичьи следы. Меня все еще греют воспоминания о том, как в детстве мы с Джульеттой затаскивали санки на Хиллсайд или другой ближайший склон.
Настоящего снега еще не было, только погода стояла холодная да время от времени налетали студеные ветры. Чему радоваться, если осадков выпадает так мало, что о закрытии школы и мечтать не приходится? Точно не слякоти, грязным следам в вестибюле и скрюченным пальцам, которые я стеснялась прилюдно греть в задних карманах джинсов.
Абби и Айви с кавалерами, Нэш и я собрались в читальном зале библиотеки, чтобы подобрать материалы для задания по американскому фольклору. Из головы не шел рассказ мистера Уорсингтона, и я решила, что оборотничество — хорошая тема для эссе. Одно дело Нэш с его страшилкой, совсем другое — мистер Уорсингтон. То, что этот уважаемый господин тоже явно пребывал под впечатлением от городской легенды, очень меня заинтриговало. Кроме того, можно было ссылаться на старика как на источник. История же Нэша не пестрела подробностями, зато взывала к страху слушателей и потому казалась такой правдивой. И, даже не веря во всякую нечисть, я могла представить, что чувствовали местные жители, оказавшись одни в лесу.
Я шла между стеллажами, выискивая что-нибудь про вервольфов. Нашла «Энциклопедию монстров», «Мифы и мистерии», а потом заметила «Книгу оборотней», но, когда снимала книгу с полки, она выскользнула из рук.
Кто-то успел поднять том раньше меня — Брендон Меддокс.
За пару последних месяцев я говорила с Брендоном всего несколько раз да иногда сталкивалась с ним в коридоре. Некоторые уроки у нас совпадали, но он сидел сзади, опустив голову, так что виднелась только копна волнистых волос. Обедал всегда в одиночестве. Подругам я не давала повода думать, что считаю его красавцем. Если бы он переехал в Истсайд, то наверняка стал бы одним из самых популярных парней в школе. Но судьба забросила новенького в Уэстсайд, и никто не обращал на него внимания.
Брендон ничего не сказал, но, очевидно, не из стеснения. Просто он был из тех, кто тщательно подбирает слова.
Я хотела поблагодарить юношу, но под его неотрывным взглядом лишилась дара речи.
— Селеста, иди сюда! — позвала Айви. — Что ты там копаешься?
Я беспокоилась, что ребята заметят румянец, заливший щеки.
— Вервольфы? — удивился Нэш, увидев мою стопку книг.
— Будет здорово, если ты расскажешь классу легенду про оборотня из Ледженс-Рана, — пояснила я.
— Это мое сочинение или твое? Я не работаю за двоих. — Он уткнулся в «Спорте иллюстрейтед». — И вообще я куплю эссе в Интернете.
— Нэш! — ужаснулась я.
— Шучу я, Паркер. Расслабься.
— А я думаю написать о лоскутном шитье, — гордо сообщила Айви.
— О лоскутном шитье? — переспросил Джейк.
— Да, рукодельницы часто рассказывают что-нибудь интересное за работой.
— Скучища!
— Ну разумеется, для тебя это скучища! — вспылила Айви. — Для тебя не скучища только девчонки из группы поддержки!
— А встречаются полуголые лоскутницы? — спросил Джейк. — Это было бы действительно интересно!
Айви сильно стукнула своего ухажера.
— А я займусь ведьмами, — объявила Абби.
— О, и ходить далеко не нужно! — ввернул Дилан.
— Большое спасибо.
— Да нет же… Я о докторе Мидоус.
— О ком?
— О знахарке из Риверсайда, — пояснил Дилан. — Мама ездила к ней на иглоукалывание и сказала, что там в лавке есть книги обо всем на свете. Уверен, и о ведьмах найдутся.
Абби смерила парня скептическим взглядом.
— Заодно пусть погадает, — развивал мысль Дилан. — Узнай, перепадет ли мне что-нибудь от тебя в эти выходные.
— Ты предлагаешь мне поехать в Уэстсайд, чтобы поговорить со знахаркой? — уточнила Абби. — Ты спятил?
— А ты струсила?
— Вовсе нет!
— Боишься, что захочешь остаться в Риверсайде?
— Нет. Просто у меня тренировка по волейболу.
Абби была не из тех, кем легко помыкать.
— Спорим, ты не поедешь в Уэстсайд? — подхватил Джейк.
— На что? — поинтересовалась Абби.
— Значит, спорим!
— Отлично. — Абби и пожала ему руку. — Айви, Селеста и я узнаем свою судьбу у доктора Мидоус.
— Ушам своим не верю! — усмехнулся Дилан. — Вы в Риверсайде? Да местные вас на порог не пустят.
— Они сделают даже больше, — заверила Абби. — Я вам докажу. Мы вернемся с предсказанием и квитанцией.
— Как скажешь, — рассмеялся Дилан.
— И тогда, — не унималась Абби, — вы будете выполнять все наши желания целый день.
— А разве сейчас по-другому?
— А если не получится, вы станете нашими служанками, — весело добавил Джейк.
— Получится, — заверила я.
Друзья еще переговаривались, а я гадала, что же предскажет мне знахарка?
За окном на безоблачном небе появилась луна — единственное светлое пятно в бескрайней синеве. Она будто смотрела на меня. Может, и я казалась ей бесконечно одинокой?
6
«Пенни за ваши мысли»
После школы Айви, Абби и я отправились за реку. Вдоль дороги тянулись фермы, озера и виноградники. Я всегда находила Уэстсайд довольно своеобразным и даже привлекательным, но Айви и Абби интересовали на окраинах только магазины, рестораны и кофейни. Даже искатели приключений, отправлявшиеся на мотоциклах за город в выходные, не задерживались в Риверсайде. Мне самой до сих пор ни разу не приходилось бывать там без взрослых.
Риверсайд встретил нас антикварными магазинами, автостоянками с подержанными машинами и пустующими домами. Все предприятия и мастерские переехали ближе к центру, и этот район уже не был таким густонаселенным, как раньше. Тем не менее подобие городской жизни сохранилось. Здесь имелись лавка скобяных изделий, несколько забегаловок, блошиный и продуктовый рынки, байкерский бар и гараж Джеральда, где хозяин, как и прежде, торговал горючим.
— Только бы бензина хватило! — сказала Айви.