Ричард Мид - Дьявольские миры (Сборник)
— Вставай, Стедман! Пора просыпаться!
Он зашевелился. Его глаза полуоткрылись и превратились в голубые щелочки ненависти.
— Кто тебя послал? Что тебе надо?
— Пошел к черту!
Я ударил его в лицо и треснул головой о тротуар. Он попытался стукнуть меня коленом, но я перехватил удар и затем еще дважды достаточно сильно ударил головой о тротуар. Даже его твердый череп должен был это почувствовать.
— Стой! Будь ты проклят! Хочешь убить меня?
— Мне это не-нужно. Все, что я хочу, это несколько ответов на мои вопросы.
Он упрямо затряс головой и даже после нескольких ударов отказался говорить. Тогда я кое-что вспомнил, улыбнулся, полез в карман и достал конверт, полученный по почте сегодня утром.
— Ты нынче был в парикмахерской, да?
— Что? О чем ты говоришь?
— Твои волосы, — ответил я, показывая несколько прядей его белокурых волос, которые мне послал Анджело.
— Это мои?
— Конечно. А моих у тебя нет.
Даже при слабом свете луны было видно, как он побледнел.
— Что… Что ты хочешь узнать?
— Кто тебя послал?
— Лорд Сион.
— Зачем?
— Я должен был что-нибудь добыть, чтобы использовать против тебя. У леди Крейрви было видение. Она узнала, что королева Морриган обратится к тебе за помощью. Мы хотели получить против тебя магическое оружие.
— Все это очень по-любительски. Вы никогда не подниметесь до профессионалов.
Он посмотрел на меня.
— Мои волосы… Ты мне их вернешь?
— Конечно! Зачем они мне? — И я швырнул конверт ему в лицо.
Он встал и вытер кровь.
— Я еще доберусь до тебя рано или поздно, Джэнюэр!
— Иди отсюда, пока у тебя еще осталось несколько зубов! — сказал я, шагнув в его сторону.
Он отскочил, и рука его скользнула в карман, появившись назад с пистолетом. Я врезал ему, и он свалился на колени. Быстро, так как мне было противно снова брать в руки пистолет, я вывернул ему руку. Пистолет выпал, и я швырнул эту гадость ему в лицо.
— Он же разряжен, идиот! Пуст, как твоя башка! Пошел вон отсюда!
Ругаясь, он с трудом поднялся и пошел прочь, бросая через плечо взгляды, которые должны были казаться свирепыми, а на самом деле были смешными, особенно когда ему пришлось бежать, спасаясь от пинка под зад.
— И чтобы я больше тебя не видел, не то заставлю съесть этот пистолет! — крикнул я ему вслед.
Когда он исчез, я нагнулся и поднял оброненный им платок. На нем была кровь, его кровь. Я аккуратно сложил его и положил в карман. Кровь мужчины, как считают колдуны, является лучшим оружием против него. Если дело дойдет до борьбы заклинаний, у меня уже есть большое преимущество. С этими радостными мыслями я открыл дверь бара и вошел.
С минуту я осматривался, пока не нашел подходящее место. Оно находилось далеко от кондиционера, от музыкального и сигаретного автоматов, на противоположном конце бара. Когда я проходил туда, кондиционер угрожающе зашипел, а сигаретный автомат несколько раз щелкнул, демонстрируя свою злобу. Я заказал первую выпивку и, прежде чем выпить, посмотрел на автоматы.
— Как поживаете, Джэнюэр? — спросил бармен, который принес вторую порцию, не дожидаясь заказа, зная, что три начальные порции у меня проходят в режиме нон-стоп. — Сегодня вечером будете пить?
— Да. Я обнаружил, что алкоголь в крови — прекрасное средство против ширящейся угрозы машинного века.
— Простите, не понял.
— Вы слышали, как зашипел кондиционер, когда я вошел?
— Зашипел на вас? Наверное, там что-то испортилось. Я распоряжусь, чтобы его починили.
— Не надо. Я знаю, что от них нужно быть подальше, и не хочу быть причиной чьей-либо смерти, даже если это один из колдунов, которые связаны с этими штуками.
Озадаченный бармен удалился, произнеся:
— Да, мистер Джэнюэр, конечно. Сейчас я принесу еще порцию.
С несколькими алкогольными зарядами под ремнем я почувствовал себя гораздо лучше. Настолько лучше, что даже стал думать о музыкальных автоматах как о чем-то, что играет музыку по вечерам, а не охотится ночами за своими жертвами. Через несколько минут я достаточно хорошо освоился в этом мире, так что даже мог встать, подойти к автомату и опустить монету.
К сожалению, я не нашел в списке «Танец смерти» или другую хорошую песню ведьм, и мне пришлось довольствоваться битлами. Пока я, натыкаясь на стулья, с трудом прокладывал путь к своему месту, какая-то девушка встала и подошла ко мне.
— Прошу прощения, — сказал я. — Кажется, я не совсем в порядке. Меня может свалить даже ребенок.
Молодая леди почти вывалилась из своего короткого платья с очень большим декольте. Платье было сшито из какого-то полупрозрачного сверхлегкого материала и могло держаться на теле женщины только с помощью очень сильных заклинаний.
— Вы в этом не виноваты, — сказала она, откидывая назад черные волосы и глядя на меня черными глазами. — Я специально подошла к вам. Я наблюдала за вами с того момента, как вы вошли.
— Если вы из Охраны здоровья, то не беспокойтесь, у меня все нормально. Просто я все понял о них.
— О них? — удивилась и немного встревожилась она.
— Об этих механических штучках вокруг нас — автомобилях, аэропланах и прочем. Я понял, что все они — творения колдунов и некромантов.
— Теперь я вижу, что вы пьяны, — засмеялась она.
— А я тоже вижу. Когда я пьян, то нечеткие очертания предметов в окружающем мире, который считается реальным, становятся более отчетливыми… Как вы сказали, откуда вы? Из Камарилло или Сономской больницы?[17]
— А я ничего подобного не говорила, и меня интересует вовсе не состояние вашего рассудка.
Девушка посмотрела на меня так, как будто только что вышла из зеркала. Черт возьми, именно это я все время и чувствовал в ней, и это давало ей способность быть такой красивой. Я попытался сфокусировать на ней свой взгляд. Она исчезала и вновь возникала, проходя сквозь туман четырех двойных виски.
— И что же во мне интересует вас? — спросил я, стараясь держаться с достоинством.
Она так наклонилась ко мне, что ее острые груди коснулись моего пиджака.
— Хотите пойти со мной и все узнать?
Все стало понятным даже для моей отуманенной алкоголем головы, и тогда она встала и направилась к выходу, покачивая маленькой твердой попкой. Я последовал за ней, последовал, как примерный солдат. Спустя некоторое время я уже стоял на улице, озираясь в темноте. Благодаря магии бармена Бена грозные механические монстры, несущиеся вверх и вниз по Голливудскому бульвару и издающие зловещий лай, словно гончие собаки, казались дружелюбными мастифами, которые могут случайно укусить за руку, но никогда не схватят за горло.