Том Маккарти - Когда я был настоящим
Вернулась Кэтрин.
— Он тебе уже рассказал свои новости? — спросил ее Грег.
— А то! Нет, это вообще — столько денег!
— Про сумму не распространяйтесь, — сказал я им обоим. — Понимаете, не хочу, чтобы… Я пока еще не…
— Конечно, — ответили они оба.
Грег поднял свой стакан и произнес тост.
— Выпьем! За… короче, за деньги!
Мы чокнулись. Пригубив первый глоток пива, я вспомнил, как Добенэ велел мне пойти выпить шампанского, и повернулся к Грегу и Кэтрин со словами:
— Может, я бутылку шампанского возьму?
Ни один из них не ответил сразу. Грег стоял, раскинув руки, шевеля губами, словно золотая рыбка. Кэтрин опустила глаза на пол.
— Ого, шампанское! — пробормотала она. — Я, пожалуй, еще не акклиматизировалась в культурном плане. В смысле, после Африки.
Грег внезапно весь переполнился кипучей энергией и жизнерадостно закричал:
— Обязательно! Черт побери! Есть оно у них здесь?
Мы осмотрелись. Народу в пабе было не так уж много. Тут были потрепанные, с дредами, белые парни в шерстяных свитерах, плюс несколько человек в костюмах, плюс этот странный парень, сидевший в одиночку без выпивки и злобно глядевший на всех остальных.
— Наверное, у них есть шампанское, раз тут народ в костюмах, — сказал я. — Пойду спрошу.
Барменша поначалу не знала, есть или нет. Она исчезла, потом вернулась и сказала, есть. Наличных у меня не хватило, пришлось выписать чек.
— Я принесу, — сказала она.
Когда я вернулся, Грег проверял, кто ему звонил на мобильный, а Кэтрин смотрела в потолок. Оба тут же сосредоточились на мне.
— Просто невероятно! — воскликнула Кэтрин.
— Да — отлично, молодец, — сказал Грег.
— Марк Добенэ тоже так сказал. А что я сделал? Просто меня ударило этим падающим… вобщем, чем-то падающим. Это все ты — вышел на Добенэ. Грег мне адвоката нашел, — объяснил я Кэтрин. — Знаешь, Грег, я тебе должен буду за это какие-нибудь комиссионные заплатить, что-то вроде…
— Нет! Ни в коем случае! — Грег поднял руку и отвернул голову в сторону. — Это все твое. Потрать на себя. Да, кстати, а что ты с ними делать собираешься, с такими деньгами?
— Не знаю, — ответил я. — Не думал пока. Ты бы что сделал?
— Я бы… значит так, я бы открыл счет у кокаинового дилера. Сказал бы ему: вот тебе ванна, наполни ее кокаином, потом через пару дней приходи и добавь, чтоб опять полная была, потом еще через пару дней опять то же самое. И найди мне девочку с хорошими сиськами, твердыми, чтобы с них нюхать можно было.
— Хм-м, — я повернулся к Кэтрин. — А ты что бы сделала?
— Решать тебе, это однозначно, но я бы на твоем месте эти деньги вложила в ресурсный фонд.
— Типа сбережений? — спросил я.
— Нет — ресурсный фонд. Для помощи людям.
— Как эти благонамеренные филантропы в прошлые века?
— Ну, типа того. Только теперь все более современно. Идея такая: зачем посылать людям всякое дерьмо — вместо этого цивилизованный мир инвестирует, чтобы Африка смогла стать автономной, что поможет богатым странам сэкономить на будущих выплатах. Типа как эта моя работа на объектах в Зимбабве: главное — поставка материалов, чтобы наладить образование, здравоохранение, жилищное обеспечение, ну и все такое. Когда у них все это появится, они смогут начать переход к стадии, на которой им уже не нужны будут подачки. А эта викторианская модель — замкнутый круг.
— Вечный запас, — не унимался Грег, — волшебный фонтан. И еще велел бы ему найти девочку с задницей, как камень, чтобы можно было нюхать кокс с нее, когда у той первой с сисек надоест.
— Значит, ты считаешь, мне следует вложить деньги в Африку, на их развитие, а не здесь? — спросил я у Кэтрин.
— А что? Все связано между собой. Все как бы в одной и той же общей куче. Рынки ведь все глобальные — а наше сознание что, нет, что ли?
— Интересно, — сказал я. Мне представились рельсы, провода, распределители, все связанные между собой. — А что они там вообще делают, в этой Африке?
— Что делают? — переспросила она.
— Ну да. Типа, когда просто обычными делами занимаются. Ну, ходят куда-нибудь, дома сидят, все такое.
— Странный вопрос. Они много разных дел делают, как и здесь. Сейчас, например, в Зимбабве строительство вовсю идет. Куча народу отстраивается.
Как раз в этот момент появилась барменша с шампанским и тремя бокалами. Она спросила меня, открыть ли бутылку.
— Я сам.
Я сомкнул пальцы вокруг пробки, пытаясь прорвать обертку из фольги ногтями. Это оказалось трудно — ногти у меня были недостаточно острые, а фольга — толще, чем я думал.
— Вот, ключи мои возьми, — предложил Грег.
Я сомкнул пальцы вокруг его связки ключей. Кэтрин с Грегом наблюдали за мной. Я снова перенес руку на пробку бутылки шампанского, сделал в фольге надрез, потом ухватил надорванный кончик и начал оттягивать его, медленно снимая фольгу.
— Помочь? — спросила Кэтрин.
— Нет. Я сам могу.
— Конечно, конечно. Я не в том смысле… в общем, понятно.
Я полностью снял фольгу и уже было начал раскручивать проволоку, охватывавшую пробку, но тут сообразил, что у нас еще осталось пиво.
— Сначала это надо прикончить, — сказал я.
Мы с Грегом принялись допивать большими глотками.
— Целым деревням привозят жилищные блоки, — продолжала Кэтрин. — Такие большие полусобранные дома, их на огромных грузовиках доставляют. А потом просто берут и ставят, сколачивают.
— И все прямо вот так подогнаны? — спросил я. — Без сучка, без задоринки?
— Они хорошо спроектированы.
Грег поставил свой стакан и рыгнул.
— В эту субботу вечеринка будет, — сказал он. — Дэвид Симпсон — ты же Дэвида Симпсона знаешь?
Я кивнул. Да, я немного знал его.
— Ну вот, он только что квартиру купил на Платон-роуд, это как свернешь с Эйкр-лейн. Всего в двух шагах отсюда. В субботу у него новоселье, и вы приглашены. Вы оба.
— О’кей, — ответил я.
Я проглотил остатки пива и взялся за проволоку на бутылке. Это был каркас из проволоки, какой чистят трубки, вроде тех каркасов под платьями, что носили дамы в восемнадцатом веке. Мне пришлось зажать его между пальцами и покрутить. Справившись с этим, я ухватился пальцами за пробку, но она не поддавалась.
— Дай я попробую, — сказал Грег.
Я передал бутылку ему, но у него тоже не получилось.
— Надо… — начала было Кэтрин, но тут пробка с хлопком вылетела.
Она пролетела в каком-нибудь полудюйме от моей головы, стукнулась в металлический светильник, приделанный к потолку, и упала на пол.
— Ого! — поразился Грег. — Вот была бы еще авария, не хуже той. В смысле, если б на тебя этот светильник упал.