Джим Батчер - Могила в подарок
– Ночь еще только начинается, – возразил я. – Назовите мне хоть одну убедительную причину, по которой я не должен убить вас как лживого, скользкого предателя, кем вы на деле и являетесь?
– Потому, что вы можете мне верить, – сказал он. – Я хочу вам помочь.
Я презрительно фыркнул.
– С какой это стати мне вам доверять?
– Ни с какой, – согласился он. – И не верьте. Я отменный лжец. Из лучших. Я и не прошу вас верить мне. Верьте обстоятельствам. У нас с вами общие интересы.
Я нахмурился.
– Вы надо мной смеетесь.
Он покачал головой и сделал попытку улыбнуться.
– Хотелось бы. Я надеялся, мне удастся помочь вам, как только Бьянка выпустит меня из поля зрения, но Бьянка и тут обманула меня.
– Право же, Томас. Не знаю, может, вы и правда новичок в этих играх, но Бьянка из тех, кого мы обыкновенно относим к «плохим парням». А они поступают так сплошь да рядом. Собственно, это один из способов отличить плохих парней от хороших.
– Бог да хранит меня от идеалистов, – пробормотал Томас. Майкл недовольно зарычал, и Томас улыбнулся-таки ему полной надежды, щенячьей улыбкой.
– Послушайте, вы оба. У них в руках женщина Дрездена.
Я шагнул вперед с бешено колотящимся сердцем.
– Она жива?
– Пока жива, – ответил Томас. – И Жюстина тоже у них. Я хочу вернуть ее. Вы хотите вернуть Сьюзен. Мне кажется, мы могли бы ударить по рукам. Работать вместе. Что скажете?
Майкл покачал головой.
– Он лжец, Гарри. Я это кожей чувствую даже на расстоянии трех футов.
– Да, да, да, – поспешно согласился Томас. – Я ведь не скрываю этого. Но в настоящий момент не в моих интересах врать кому бы то либо. Я просто хочу вернуть ее.
– Жюстину?
Томас кивнул.
– Чтобы он сам мог сосать из нее жизнь, – сказал Майкл. – Гарри, если уж мы не будем убивать его, так хоть выкинем его вон отсюда, а?
– Если вы выкинете меня, – сказал Томас, – вы сделаете большую ошибку. И, клянусь вам своей ослепительной внешностью и головокружительным самомнением, я вам не вру.
– О'кей, – сказал я Майклу. – Убейте его.
– Стойте! – вскричал Томас. – Дрезден, прошу вас. Что вы хотите, чтобы я вам заплатил? Чтобы я для вас сделал? Мне больше некуда идти!
Я внимательно следил за его лицом. Он казался усталым, отчаявшимся – прячась за маской спокойствия, он едва удерживался на плаву. Но под маской страха он сохранял решимость. Устремленность.
– Ладно, – сказал я. – Все в порядке, Майкл. Отпустите его.
Майкл нахмурился.
– Вы уверены?
Я кивнул. Майкл отступил от Томаса, но кочерги из рук не выпустил.
Томас сел, провел руками по горлу, на котором темнел след Майкловой подошвы, потом ощупал разбитую губу и поморщился.
– Спасибо, – произнес он. – Посмотрите в чехле.
Я покосился на черный ружейный чехол.
– Что там?
– Залог, – сказал он. – Предоплата.
Я заломил бровь, склонился над чехлом и осторожно провел по нему пальцем. Я не ощутил покалывания энергии от подстроенной магической ловушки... впрочем, хорошо наведенное заклятие распознать трудно. И все же внутри что-то было. Что-то такое... негромко жужжащее, беззвучная вибрация энергии, пробивавшейся сквозь пластик. Знакомая вибрация.
Онемевшими от волнения пальцами я расстегнул застежку и раскрыл чехол.
«Амораккиус» лежал, сияя, на серой поролоновой подкладке, и на нем не осталось ни одной отметины от бушевавшего во дворе у Бьянки пекла.
– Майкл, – негромко окликнул я его, потом нагнулся ниже и снова дотронулся до рукояти меча. В нем как прежде жужжала негромкая, скрытая в глубине сила – ободряющая, вселяющая надежду. Я отнял пальцы.
Майкл подбежал к чехлу и упал рядом с ним на колени, не сводя взгляда с меча. Выражение лица его трудно было определить словами. Глаза его наполнились слезами, и он осторожно коснулся своей тяжелой, мозолистой рукой рукояти. Потом сомкнул на ней пальцы и зажмурился.
– Все в порядке, – произнес он наконец. – Они его не повредили, – он поморгал немного и поднял взгляд к потолку. – Я слышу.
Я тоже посмотрел на потолок.
– Надеюсь, это вы фигурально. Лично я ничего не слышал.
Майкл улыбнулся и покачал головой.
– Некоторое время я был слаб. Меч – это бремя. Сила – да, конечно, но стоящая недешево. Я думал, возможно, лишив меня меча, Он давал мне понять, что мне пора в отставку, – он осторожно коснулся покореженной шляпки гвоздя, вбитого в рукоять. – Но впереди еще много работы.
Я поднял взгляд на Томаса.
– Вы говорите, Сьюзен и Жюстина у них в руках, да? Где?
Он облизнул разбитую губу.
– В доме, – сказал он. – Огонь повредил задний фасад – только снаружи. Внутри все цело, и уж подвал тем более остался нетронутым.
– Ладно, – кивнул я. – Рассказывайте.
И Томас рассказал – сжато, но убедительно. Бьянка и ее коллегия укрылись от пожара в доме, причем Бьянка приказала вампирам каждому захватить с собой по одному из беспомощных смертных. Один из них утащил Сьюзен. Когда прибыли пожарные и полиция, во дворе уже не оставалось почти никого, так что брандмейстер нашел там в основном трупы. Он заходил в дом переговорить с Бьянкой, и вышел от нее успокоенным, приказав всем собираться и уезжать. Имел место, сказал он, прискорбный несчастный случай, и он рад, что все позади.
После этого вампиры получили возможность успокоиться и получать удовольствие от своих, так сказать, гостей.
– Мне кажется, они обратили часть их, – сказал Томас. – Бьянка теперь обладает достаточной властью, чтобы позволить это. И они потеряли слишком многих своих в бою, а потом в огне. Насколько мне известно, Мавра захватила с собой двоих, когда уезжала.
– Уезжала? – переспросил я.
Томас кивнул.
– Говорят, она покинула город вчера после захода солнца. Пара новых голодных ртов, требующих пропитания, понимаете ли...
– А вам-то откуда все это известно, а, Томас? Последнее, что я слышал – это как подданные Бьянки пытались убить вас.
Он пожал плечами.
– У хорошего лжеца всегда найдется что-нибудь в запасе, Дрезден. В общем, некоторое время мне удавалось следить за происходящим.
– Ладно, – сказал я. – Значит, они держат наших женщин в доме. От нас всего-то требуется войти туда, высвободить их и выйти обратно.
Томас покачал головой.
– Нужно кое-что еще. Бьянка поставила там охрану из смертных. Часовых с автоматами. Как бы не вышло бойни.
– Что ж, весьма разумно с ее стороны, – буркнул я с угрюмой ухмылкой. – Где именно в доме держат они пленных?
Мгновение Томас молча смотрел на меня, потом покачал головой.
– Не знаю.
– До сих пор вы все знали в подробностях, – возмутился Майкл. – Почему же вы с нами этим не можете поделиться?