Таня Хафф - Дым и тени
— Клево. Это даст нам время на подготовку.
— Нам нечего готовить!
— Да, — выдохнул Тони. — Знаю.
Когда она отпустила его и потянулась к подвальной двери, Фостер, в свою очередь, схватил волшебницу за руку.
— Арра, я гадаю, зачем теням приводить людей обратно к воротам? Ведь одна из них на прошлой неделе последовала за нами к месту съемки. Значит, тени преспокойно могут передвигаться сами по себе, без человека.
— Нет. Помнишь, я говорила тебе, что чем специфичнее задача у такой гадости, тем более ограниченны ее передвижения? А самые последние тени очень подвижны только до того момента, пока не найдут себе хозяина. — Тони кивнул. — Когда они получают физическое воплощение, их способность передвигаться ограничивается короткой дистанцией от одного хозяина до другого, — продолжала Арра.
— Но они могут выживать сами по себе, так ведь?
Юноша увидел, как дернулся мускул на лице волшебницы, когда она сжала зубы.
— Их нельзя переделать!
— Я не об этом, — «Не совсем об этом». — Я просто подумал, что, может, будет… не знаю, более разумно, если эти кляксы свалят из хозяина, как только вытянут всю информацию, которой он обладает. Ведь притаившуюся тень гораздо труднее засечь, чем человека, который действует так, словно скрывается от живых мертвецов или будто наступила ночь людей-стручков[63].
Арра прищурилась и долго пристально смотрела на него. В последнее время она поступала так довольно часто. Это уже начало всерьез нервировать молодого человека.
— Не подкидывай им идеи! — наконец огрызнулась она, стряхнув руку Тони, и направилась в свою мастерскую.
Семь лет волшебница воплощала в себе весь отдел спецэффектов. За это время Арра Пелиндрейк не сблизилась ни с кем из съемочной группы. Она сотрудничала с людьми ровно настолько, насколько требовала ее работа, не больше. Но теперь, судя по всему, за какую-то неделю у нее появился друг или сообщник. Честер Бейн не был уверен в том, какую именно роль играл Тони. Но, учитывая все, что творилось, Арра выбрала интересный момент, чтобы обзавестись другом.
Босс стоял в своем офисе, у самого порога, и наблюдал, как Арра двинулась в подвал. Он долго смотрел на дверь, закрывшуюся за ней, а потом увидел, как Тони Фостер исчез в направлении звукового павильона. Происходившее, чем бы оно ни было, имело отношение к уровню освещенности. Больше всего Бейн ненавидел, когда ему лгали, поэтому, прежде чем начать задавать вопросы, он убеждался в том, что сможет проверить истинность ответов.
Чи-Би уже собрался вернуться к столу, но помедлил, когда наружная дверь открылась и вошли два офицера полиции, расследовавшие смерть несчастной Никки Вог. Он видел, как к ним навстречу поспешила Рэчел, и шагнул вперед, как только она повернулась в его сторону.
— Мистер Бейн, эти офицеры хотели бы переговорить с вами.
— Конечно.
Он жестом пригласил их в свой кабинет.
Мужчина, констебль Элсон, двигался так, будто он охотился, а добыча была уже близко. Женщина, констебль Данверс, возвела глаза к потолку, прежде чем последовать за партнером.
«Итак, между ними существует разлад. Возможно, небольшой, но в мелочах Данверс явно потакает напарнику. Интересно».
— Алан Ву мертв.
Бейн уже собрался сесть за стол, но после этих слов помедлил и, повернувшись, уставился на двух офицеров.
Через мгновение констебль Данверс добавила:
— Он погиб в субботу днем.
— Мне жаль.
Чи-Би сказал правду. В бизнесе, где хватало небезопасных, чокнутых и бредовых позеров, Алан Ву был надежным парнем. Бейн сел, жестом предложил офицерам сделать то же самое и стал ждать.
Констебль Элсон устроил целое представление, сверяясь со своими записями.
— Алан Ву — второй из ваших служащих, погибших за последние дни, меньше чем за неделю.
«Именно так. Похоже, за этот самый срок у Арры появился друг».
— Алан Ву не являлся моим служащим. Он был актером, которого я время от времени нанимал.
— В момент смерти рядом с ним находился Тони Фостер. Он сообщил, что проезжал мимо с еще одной вашей служащей, Аррой Пелиндрейк. Они оба работают на вас?
— Да.
— Хорошо. Это еще не все.
— Продолжайте, — велел Бейн, в упор посмотрев на констебля.
Дело становилось все интересней и интересней.
Одного его оператора высадили в больнице, в отделении неотложной помощи в Бернаби со сломанной челюстью. В записях не значилось, кто его там оставил. Супруга электрика и муж молодой женщины из службы доставки заявили об их пропаже, но не прошло и сорока восьми часов, как эти люди нашлись. Они не помнили, где были, их машины исчезли.
— Я отметил все, что было связано с вашей компанией, и свел воедино данные из разных ресурсов.
— Вы основательно потрудились.
— Мне стало любопытно. Я не очень верю в совпадения, мистер Бейн. Самые разные дороги, похоже, неизменно сходятся здесь. Это подсказывает — у вас что-то происходит.
«Несомненно».
— Тони!
Голос Тины заставил его замереть. Она была последним человеком, с которым ему хотелось бы иметь дело этим утром. Фостер уже повидал Кейт, застывшую у камеры и улыбавшуюся в пространство. Большим пальцем правой руки она потирала запястье левой. Юноша, отчаянно надеясь на то, что сам он никогда не выглядел таким блаженно-глупым, натянул обшлаг куртки на руку и двинулся в обход кофеварки.
— К твоему сведению, мне не нравится это делать, — заявил Генри, когда они ехали по Аданак-стрит к квартире Кейт.
— Что именно?
— Включать свою сексапильность. — Он повторил фразу Тони так, будто от нее оставался неприятный привкус во рту. — Когда ты подобным образом упоминаешь о сексе, это слишком смахивает на то, что я насильник, нападающий на жертву.
Фостер фыркнул, обернулся и взглянул на Кейт, спавшую на заднем сиденье.
— Экстренное сообщение! Секс всегда является частью подобных дел.
— Но не так открыто. Не при подобных обстоятельствах. — Фицрой замер, будто осознав, что обстоятельства и правда были необычными. — И не с моей стороны.
— Что не с вашей стороны?
— Если секса и в самом деле нет, то я могу о нем даже не вспоминать, пока кормлюсь.
Поскольку оба они знали, о чем думал другой, ни один из них об этом не упомянул.
— Значит, вы не вспоминали о сексе, когда пили кровь Тины?
— Нет.
— Хорошо.
— Что вовсе не говорит о том, что при других обстоятельствах…