Яна Оливер - Дочь охотника на демонов
— Почему они не хотят поработать с Ватиканом? — спросил Джексон.
— Репутация Ватикана уничтожит их, поэтому они решили выйти на нас.
— Чтобы в конечном счете выставить нас идиотами, — сказал Харпер.
— Вполне возможно, — ответил Коллинс. — Но если мы не будем сотрудничать, то можем пожалеть об этом.
— А как насчет цыпочек-актрис? Они приедут? — спросил молодой ловец.
— Некоторые. И они готовы оплатить наше время. Есть желающие?
Несколько человек подняли руки, и Коллинс записал имена. Обещание красивых девушек и денег сделало свое дело. Райли удивилась, что Бек не изъявил желания поучаствовать в шоу.
Председатель собрания показал на Райли.
— Ты тоже пойдешь.
— Я? — озадаченно спросила Райли.
— Они хотят, чтобы была девушка, — сказал он. — Согласна?
— Спроси разрешения у Харпера, — шепотом посоветовал сидящий рядом с ней Саймон.
«Хорошая идея».
— Только если мастер Харпер разрешит, — сказала она.
Старый ловец поднял брови, как будто разгадал ее игру.
— Если ты будешь успевать выполнять работу, то пожалуйста, — кивнул он.
«Не беспокойся, ты получишь причитающуюся тебе долю». Таковы правила: ученик должен отдавать мастеру часть заработанных денег.
— Тогда я передам, что мы согласны с ними посотрудничать, — сказал Коллинс, делая запись в ежедневнике.
Райли не могла поверить, как легко все получилось. Возможно, она правильно сделала, что не стала спорить с Бренди. Совет Эйден продолжает приносить плоды.
Коллинс посмотрел повестку дня:
— Еще будут вопросы?
Сердце Райли было готово выпрыгнуть из груди, когда Харпер встал.
«Что он делает?»
— Дочка Блэкторна, — начал Харпер. — Вчера я послал ее к Роско продать несколько первачей…
Райли вздрогнула и посмотрела на Бека. Его глаза сузились, мышцы напряглись, он еще крепче сжал бутылку с пивом, стоящую на столе.
«Не стоит. Не зли его. Он просто хочет в очередной раз поиздеваться надо мной».
— И что случилось? — спросил Коллинс.
— Роско предложил ей по сто двадцать долларов за штуку при условии, что он не будет оформлять сделку, как положено.
Бек пристально смотрел на нее. В его глазах читалось осуждение.
«Ты думаешь, что я продала их под столом. Кретин!»
— Она сказала, чтобы он засунул эти деньги сами понимаете куда, — объяснил Харпер.
Бек с облегчением выдохнул. Она кинула ему недовольный взгляд, и он вместо извинения пожал плечами.
— Ни один торговец демонами никогда не вступал в сговор с моими учениками, — возмущался Харпер. — И никогда не будет!
— Ты доложил куда следует? — спросил Коллинс.
— Сразу же, черт побери. — И Харпер сел на свое место.
Только сейчас Райли с облегчением выдохнула.
— Кто-нибудь еще хочет выступить? — спросил Коллинс.
«Сейчас или никогда». Райли встала, ее сердце бешено колотилось в груди.
— Да, сэр… я… хочу.
Краем глаза она видела, как изменилось выражение лица Харпера — он стал похож на стервятника, который ждет, пока кто-нибудь умрет, чтобы наброситься на его труп. Она постаралась не обращать внимания на старого мастера и сконцентрироваться на том, что собиралась рассказать.
— У меня есть вопрос по поводу Святой воды. Может ли такое быть, что вода, освященная в одно время, попадает в разные партии?
— Я был на заводе. — Стюарт покачал головой. — У них стоят огромные цистерны на несколько сотен литров. За один раз священник благословляет одну цистерну. А потом ее разливают по бутылкам.
— Таким образом, получается, что на одной партии должна стоять одна и та же дата освящения? — спросила она, чувствуя, как растет возбуждение. Это же написано и в брошюре, но ей нужно было, чтобы сейчас это сказал кто-нибудь из уважаемых мастеров.
— Конечно. А почему ты спрашиваешь?
— Я нашла кое-какие папины записи. Он пытался выяснить, почему в некоторых случаях Святая вода не работает так, как должна. Он боялся, что демоны смогли выработать иммунитет против нее.
Коллинс и Стюарт обменялись взглядами.
— Продолжай, — велел президент.
— Это оригинальный список выпущенной за последние шесть месяцев продукции, — показала она бумаги, которые достала из сумки. — Здесь указаны номера партий и даты, когда та или иная партия была освящена. — Она сделала большой глоток воды из стоявшей на столе бутылки.
«Теперь начинается самое сложное».
— Я собирала использованные бутылки для мастера Харпера и заметила, что на некоторых из них стоит один и тот же номер партии, а даты освящения различаются.
— Ты уверена? — спросил Коллинс.
Райли кивнула. Она достала три пустые бутылки и выставила их в линию на стол перед собой.
— Эта была освящена десять дней назад. — Райли показала на первую бутылку. — Эта семь дней назад, а последняя — пять. При этом они все из одной партии. Если верить оригинальному списку, то эта партия была освящена и разлита четыре месяца назад.
— Дайте мне посмотреть, — сказал Джексон, подходя к Райли. Он изучил бутылки, а затем посмотрел на девушку. — Черт возьми. Она права, на них всех указаны разные даты. Но зачем кому-то делать это?
— Ради денег, — вступил в разговор Бек. — У меня есть приятель, который работает на заводе, где разливают Святую воду. Он говорит, что они работают в три смены и не справляются со спросом. Сейчас пять литров воды стоят десять баксов.
— Двенадцать, — поправила его Райли. — Я как раз покупала воду перед собранием. И вот что еще я заметила: этикетки на настоящей воде и на фальшивках отличаются. Одни никак не реагируют, если их намочить, а другие — расплываются. Мне хотелось, чтобы вы знали об этом и сами решили, что делать дальше.
— Так, только этикетки плохие или Святая вода тоже подделка? — спросил Коллинс.
— Некоторое время назад то же самое было в Кливленде. Кто-то разливал водопроводную воду и продавал ее под видом Святой, — вспомнил Стюарт.
— Давайте проверим, — предложил Мортон. — У кого-нибудь есть с собой демон? Может, у тебя Бек? — засмеялся он.
— Нет, — спокойно ответил Бек. — Хотя подождите.
Он повернулся к Райли и показал на грудь. Когда она ничего не ответила, он повторил жест.
«Коготь». Нельзя проносить демонов за защитный круг, но коготь — это не сам демон.
— Думаю, у меня есть кое-что, что сможет нам помочь, — объявила она и показала всем серебряную цепочку с висящем на ней кулоном.
— Черт, а это ты здорово придумала! — воскликнул один из сидящих рядом с ней ловцов. — Никогда прежде не видел таких клевых кулонов.