Елена Артамонова - Большая книга ужасов – 54 (сборник)
– Помнишь, такой же камень носил на руке Часовщик. Во время ритуала оживления автоматов он упомянул о каком – то кристалле Ночи, который дает ему власть и силу. Наверное, Дмитрий Дмитрич имел в виду этот камень.
Арина не успела ответить – дуновение воздуха изменило положение кристаллика, и его отполированная грань сверкнула на солнце красной искрой.
– Петя, что произошло? Ты видел? – негромко спросила стоявшая перед часами и рассматривавшая циферблат Акулиничева.
– Что именно? – удивился я.
– Минутная стрелка… Она передвинулась на одно деление. Теперь часы показывают без четырех минут тринадцать.
– Передвинулась? – вмешалась в наш разговор Вероника Викторовна. – Я же предупреждала – не дотрагивайтесь до деталей механизма!
– Честное слово, мы ничего не делали. Эти часы работают!
– Петр, если ты действительно разбираешься в устройстве часовых механизмов, мог бы знать, что без пружины они мертвы. Лучше признайся – ты толкнул маятник.
Я отрицательно покачал головой. Возмущенная моим упорством Вероника Викторовна решительно заявила, что экскурсия окончена и ей пора заниматься собственными делами. И только в этот момент я понял – пришло время исполнить волю Незнакомца и разбить «неправильные» часы. Однако вот так, запросто, на глазах Светкиной матери уничтожить музейный экспонат было абсолютно немыслимо…
– Петр, мы уходим, – где – то далеко, как сквозь слой ваты, прозвучал женский голос. – Сколько можно ждать!
Решив, что жизнь друзей важнее правил и условностей, я протянул руку к зловещим часам…
– Петя, подожди. – Стоявшая в стороне Арина подошла ближе, взяла меня за плечо. – Ты не оберешься неприятностей.
– А что делать?
Мы встали у окна.
– Здесь практически нет охраны. Посмотри, какая допотопная сигнализация – с ней справится и первоклашка. Явимся сюда сегодня ночью и сделаем все без свидетелей.
– Но это будет выглядеть как ограбление музея!
– Ты предпочитаешь публичное уничтожение его экспонатов? Такие действия называют вандализмом.
– Арина, стрелка передвинулась еще на одно деление. Всего четыре украденных души – и произойдет нечто ужасное. Надо как можно скорее любой ценой уничтожить часы!
– Тогда – действуй… – Арина отошла в сторону.
И все же ее здравые суждения охладили мой пыл. Какой смысл нарываться на крупные неприятности, когда есть шанс сделать дело тихо и уйти, не привлекая ничьего внимания? Если, конечно, Арина сможет пробраться в музей… Еще раз посмотрев на необычный циферблат и бронзового старца, расправлявшегося со своими отпрысками, я вслед за остальными вышел из комнаты.
Большую часть дня я и Арина провели за разработкой плана проникновения в музей. Мы решили не втягивать в это дело нервную, пугливую Акулиничеву и действовать вдвоем, на пару разделив ответственность за опасное предприятие.
Для начала сразу после обеда мы вернулись к старому особняку и часа три изучали обстановку вокруг и внутри него. Желая выяснить, что же происходило в самом здании, Арина не поленилась залезть на высоченный вяз и оттуда в бинокль долго вглядывалась в окна музея, отмечая что – то в записной книжке. Предположения моей напарницы оказались верны – особняк, из которого была вывезена большая часть экспонатов, охранял только один вахтер – флегматичного вида парень, частенько выходивший из здания перекурить и поглазеть на пустынную улицу.
Удовлетворенные результатами разведки, мы зашли ко мне домой, и Арина начала вычерчивать на большом листе ватмана внутренний план музея. Орудуя карандашом и линейкой, она рассуждала о том, как обойти сигнализацию и проникнуть в здание, не потревожив охранника, а я постепенно впадал в глубокое уныние:
– Арина, тебе не кажется, что мы слишком много смотрим телевизор?
– То есть?
– Все эти драки, когда один побеждает десятерых, суперограбления, во время которых ловкие грабители обводят вокруг пальца самые хитроумные охранные системы… В жизни все совсем иначе, а то, что мы собираемся делать, – самое настоящее ограбление. Никто не поверит в сказку о «неправильных» часах и старом мастере, задумавшем погубить весь мир.
– Так дело не пойдет. С таким настроем можно только проигрывать. Если ты не уверен в своих силах, придется мне действовать одной, – отведя непослушные волосы, Арина наклонилась к чертежу. – Ведь как бы ни складывались обстоятельства, мы просто обязаны уничтожить часы, не так ли?
Условившись встретиться в час ночи на набережной возле музея, Арина отправилась домой. Я поужинал, сел смотреть телевизор, но чем бы мне ни приходилось заниматься, мысли упорно возвращались к предстоящему событию. Признаюсь, перспектива оказаться на скамье подсудимых, а потом и в колонии для малолетних преступников пугала меня по – настоящему. Однако отступать было некуда, и нам с Ариной оставалось только надеяться на счастливое стечение обстоятельств.
– Петя, тебя к телефону, – прервала мои невеселые раздумья мама.
– Я не знаю, что делать, наверное, эта ночь окажется последней, – чуть не плакала бедная Светка. – Стоит мне только остаться одной, как они начинают плести свою паутину.
– Кто?
– Огромные невидимые пауки. Они опутают меня липкими сетями, а потом долго-долго будут высасывать мою кровь. Их мохнатые лапки коснутся лица…
– Светка, прекрати! Напряги всю волю, соберись. Ждать осталось недолго, через несколько часов я разобью дьявольский механизм.
– Как?
– Это нетелефонный разговор. Надеюсь, завтра мы все обсудим. Держись и не сдавайся.
Она всхлипнула и повесила трубку. Около одиннадцати я ушел в свою комнату и начал собираться в дорогу. Для начала я решил переодеться во все черное, как это обычно делали, отправляясь грабить банк, герои американских боевичков. Но сменить костюм оказалось не так – то просто. Стоило мне открыть шкаф, как за спиной послышались шорох и чей – то вздох.
– Кто здесь? Это вы, господин Незнакомец?
Ответа не последовало. Я обернулся и увидел, как колышется штора. Потом протяжно скрипнул стул, а на улице раздался душераздирающий, леденящий кровь вой. Несомненно, это были фокусы Часовщика. Старик пытался остановить меня, но просчитался, выбрав не тот способ, – такими трюками можно было напугать только слабонервных девчонок вроде Акулиничевой. Игнорируя полтергейст, я надел черные джинсы и водолазку, дождался, когда все в доме уснут, и тихонечко выскользнул на лестничную площадку.
Пролеты лестницы мелькали один за другим, и мне давно пора было оказаться на первом этаже, но почему – то этого не происходило. Только остановившись, я понял, что меня занесло на самый верх девятиэтажки. Оставалось воспользоваться лифтом, ведь какие бы иллюзии ни насылал Часовщик, он не смог бы повлиять на его работу.