Уоррен Фейхи - Храм демонов
Дима увидел Кузу на ступеньках крыльца. Сел швырнул на дорогу зажженный фальшфейер. Русский разрядил в Кузу обойму своего пистолета Glock, но Кузу в то же мгновение превратился в тень и бросился по улице вправо, лавируя в потоке хендерских тварей.
Фальшфейер горел на дороге перед крыльцом коттеджа, привлекая полчища изумрудных летучих насекомых со стороны высоких домой. Дима и Медвежонок проворно вбежали в коттедж и захлопнули за собой дверь.
– Сдурел он, что ли? – крикнул Медвежонок.
Перепрыгивая через две ступеньки, Дима отозвался:
– Не пойму, что за черт? Что ему в голову взбрело?
Настя наблюдала за происходящим через окно, глядя в русский бинокль ночного видения «ЛОМО». Она едва различила Кузу, галопом убегавшего на четырех ногах вдоль по улице, а потом он и вовсе скрылся из виду.
– Феррелл пытался убить Кузу, – сказал Хендер, глядя на Нелл. – И Энди тоже он убил.
– Что? – рявкнул Абрамс.
Гелий склонил голову.
– Нет, только не это… – простонал он.
– Хендер! – воскликнула Нелл. – Почему ты нам раньше не сказал?
– Кузу мне рассказал про это только что, – ответил Хендер.
Нелл взяла Хендера за одну из дрожащих рук.
– Мне так жаль…
– Откуда нам знать, что он говорит правду? – прорычал Медвежонок.
– Хендер никогда не лжет, – сказала Нелл.
– Другой же соврал! – рявкнул Медвежонок.
– Потому что боялся, что мы его убьем! – возмутилась Нелл. – Потому что один из нас ему солгал!
– Значит, кто-то завербовал Феррелла, – заключил Абрамс. – Подкуп, шантаж, еще что-то…
– А может быть, его запугали, – добавил Гелий безнадежным тоном.
– Думаю, мы никогда не узнаем, чьих это рук дело, – проворчал Медвежонок.
– А чего тут узнавать? – сплюнул Дима. – Ясно, чьих. Американцев!
– А я удивлен, что это не один из треклятых русских, – возразил Гелий.
– Эй, слушайте, мы не против вас, ребята, – вмешался Абрамс. – В этом деле мы вместе, ясно?
– Кузу сказал, что вы нас убьете, – сказал Хендер. – Кузу сказал, что вы нас за этим сюда привезли. Вы убьете меня?
Все повернулись к селу. Краски, которыми играла его шерсть, помрачнели. Остались только темно-синий и черный цвета. Хендер стал почти невидимым на диване.
– Да нет, дружище, – заверил села Абрамс, – не станем мы тебя убивать.
Он протянул Хендеру руку. Тот неуверенно пожал руку Абрамса.
– Никогда, Хендер! – воскликнула Настя и тоже протянула селу руку.
– Пожалуйста, помоги нам, Хендер, – попросила Нелл и дружески сжала одну из рук хендропода.
– Да! В этом деле мы все заодно. – Дима сжал четвертую руку Хендера, и тот наконец снова проявился окончательно. – Мы все нужны друг другу.
Хендер сжал руки людей.
– Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо, – сказал он каждому по очереди.
– Так что же мы можем сделать, Нелл? – спросил Медвежонок. – Как нам отсюда выбраться?
Нелл указала на карту.
– Если мы сумеем пробраться через эту часть города к ферме – а дотуда меньше двухсот ярдов, то, по идее, оттуда можно целыми и невредимыми дойти до дворца.
– Ой-ой-ой… – пробормотал Медвежонок и покачал головой.
– Через все это дерьмо? – пожал плечами Абрамс. – Не знаю, не знаю…
– А из дворца мы смогли отправить робота по тому пути, которым я добралась до железнодорожного туннеля. Тогда можно было взорвать заряды и завалить туннель. Мы должны попытаться! – горячо воскликнула Нелл.
– Это безумие, – покачал головой Медвежонок.
– У кого-то есть предложение получше? – хмыкнул Дима.
– Это возможно? – спросила Настя. – Вы могли бы отправить робота и управлять им на таком расстоянии через прочную горную породу дистанционно?
– Да, – кивнул Абрамс. – «Dalek» сможет расставить по пути усилители сигнала. Если ему удастся миновать зону, где обитают «призраки», он пройдет весь путь до конца.
– А что потом? – спросила Настя.
– Ну, – пожала плечами Нелл. – Если мы доберемся до дворца, вероятно, оттуда мы сумеем уйти.
– Каким образом? – спросил Абрамс.
– На гондоле. Через Пандемониум.
Абрамс расхохотался, приняв слова Нелл за черный юмор.
– Она не шутит, – сказал Гелий.
– Пандемониум? – нахмурился Абрамс.
– Это еще одна большая пещера по соседству с дворцом, – объяснила Нелл, указав за край карты. – Ее на этой карте нет, но именно оттуда появляются «призраки». По приказу Сталина была построена гондола, которая пересекает там огромное озеро. Возможно, это наш единственный путь к спасению.
– Черт! – ругнулся Медвежонок. – По-моему, это просто жуть!
– Мы пытались починить эту гондолу, – вставил Гелий и покачал головой. – Но это будет очень, очень рискованно.
– Значит, это правда… – пробормотала Настя.
Нелл резко повернула к ней голову.
– Что «правда»?
– В письме Трофима Лысенко, которое он написал моей бабушке, были загадочные строчки. Там было сказано о «чудовищах прекрасных и ужасных, которых следует опасаться в недрах Земли».
– Он был прав, – сказала Нелл. – Мы нашли его дневник в ящике письменного стола Сталина. Возможно, он тут побывал и помогал в создании фермы. Я вам покажу этот дневник, когда мы окажемся во дворце. Повторяю: он прав.
– Так вы говорите, мистер Соколов, что гондолу вы отремонтировали? – спросил Абрамс.
– Мотор работает. Но опорные столбы… Один из них частично обрушился. – Гелий уныло покачал головой, убеленной сединами. – А существа, которые там обитают, еще опаснее. Вы просто не представляете! – Гелий обвел всех усталыми, запавшими глазами. – А что же тогда будет с Максимом?
– Неприятно сообщать это вам, дружище, но Максим Драголович отсюда не выйдет ни при каком условии, – сказал Абрамс. – То есть я, конечно, понимаю, что вам не терпится увидеть его голову наколотой на горящее копье, но мы не имеем права рисковать, и времени у нас нет.
– Он хочет спасти Максима Драголовича, – проворчал Дима. – Это я хотел бы увидеть его голову на горящем копье.
– О, прошу прощения, – сказал Абрамс. – У вас обоих.
– Хендер, – проговорила Нелл, повернувшись к селу. – Что ты думаешь? Мы можем каким-то образом добраться до этих ворот? За ними – ферма, там нам ничто не будет угрожать. Нам нужно только пройти двести ярдов по городу. У остальных есть бронированные костюмы. У меня – только эта «кольчуга». Получится?
Хендер нахмурился, глядя на Нелл, и покачал головой.
– Нет. У остальных, может быть, получится. А у тебя – нет, Нелл.
– У нас осталось меньше шести часов. Потом русские замуруют выход, через который мы сюда проникли, – сказал Абрамс. – А потом они пустят сюда горчичный газ, или… да мало ли что они там задумали.