Врата (ЛП) - Райт Иэн Роб
- Что, черт возьми, ты делаешь, приятель? Убирайся отсюда.
- Я хочу помочь, - сказал он, понимая, как глупо он сейчас звучит.
Какое место он занимал среди солдат?
Сержант группы шагнул вперед, темноволосый мужчина со щетиной и румяным цветом лица - похоже, любитель выпить. Его табличка гласила: "Джобсон".
- Люди здесь умирают, парень. Не знаю, заметил ли ты это.
- Заметил. Вот почему я здесь. Я хочу помочь.
- Ты не можешь помочь. Ты можешь помочь только себе, выбравшись отсюда.
- Да, хорошо. Это было глупо. Я просто чувствую себя неправильно, стоя здесь и ничего не делая. Людям нужна помощь.
Солдат протянул руку.
- Меня зовут Гарри. А тебя?
- Дэмьен. Дэмьен Бэнкс.
- Что ж, Дэмьен, я ценю твое мужество. Я бы посоветовал поступить на службу. У тебя явно есть для этого мозги. Но сейчас ты - гражданский человек, и я не могу позволить тебе подвергать себя опасности. Так что собирайся и возвращайся в безопасную зону. Железнодорожная станция все еще держится, да?
Дэмьен кивнул.
- Вроде в порядке.
- Хорошо, тогда двигай...
- Помогите мне!
Солдаты и Дэмьен обернулись и увидели молодую женщину, бегущую к ним. У нее было разбитое в кровь лицо, а ее каштановые волосы были вырваны в клочья. Прямо за ней бежало мерзкое существо, которое было даже хуже кошмаров Дэмьена.
- Помогите ей! - крикнул он.
Солдат, Гарри, поднял винтовку, и его люди сделали то же самое. Однако никто из них не стрелял.
- Чего вы ждете?
- Мы не можем прицелиться. Девушка мешает.
Дэмьен посмотрел на девушку и понял, что монстр идет прямо по ее пятам. Солдатам было слишком рискованно стрелять. Тогда он понял, зачем он здесь.
Он побежал в сторону испуганной женщины, бежал так быстро, как только мог. Солдаты кричали ему вслед, но он никак не мог успокоиться.
Чем ближе он приближался к демону, тем уродливее он становился. Это была скорее обезьяна, чем человек, с когтями, похожими на мечи, на руках. Теперь он был всего в нескольких шагах позади девушки. Он собирался схватить ее.
Демон взмыл в воздух и опустился прямо на женщину. Она вскрикнула, но ее крик оборвался, когда она ударилась подбородком о мостовую.
Солдаты все еще кричали, но когда женщина попыталась подняться на ноги, она снова закрыла собой нападавшего.
Существо прижало ее к земле одной из своих лап, а другую подняло в воздух. Затем оно ударило когтями вниз по шее женщины.
Дэмьен бросился на существо как раз вовремя, чтобы не дать ему обезглавить беззащитную женщину. Тварь была безумно сильной, и это было все равно что пытаться оседлать быка. Он схватил ее за шею и сжал, но она продолжала извиваться. В кино сломать шею казалось так просто. В конце концов оно освободилось от его хватки и вырвалось на свободу. Дэмьен остался лежать на спине, а тварь повернулась к нему лицом.
- Вот дерьмо.
Монстр прыгнул на Дэмьена.
Дэмьен поднял обе ноги и ударил ногой, попав нападавшему в живот и удержав его на расстоянии. Он стиснул зубы и ударил со всей силы. Этого оказалось достаточно, чтобы отбросить существо назад.
И достаточно, чтобы солдаты смогли открыть огонь.
Бах-бах-бах!
Демон крутился и вертелся, танцуя танец смерти. Через несколько секунд все было кончено. Демон лежал на земле мертвый. Молодая женщина была в безопасности. Дэмьен пытался не описаться.
Подбежал Гарри, сканируя местность своей винтовкой. Когда он убедился, что все в безопасности, он помог женщине подняться на ноги. Она была в плохом состоянии, но, похоже, ничего жизненно важного не пострадало. Она всхлипывала, но в то же время была полна благодарности. Когда Дэмьен поднялся с пола, она подошла и обняла его.
- Спасибо, - сказала она. - Спасибо.
- Без проблем, - сказал он. - Рад был помочь.
- Ты молодец, парень, - сказал Гарри. - Я действительно надеюсь, что ты поступишь на службу. У тебя самые большие яйца, которые я когда-либо видел. Ты разделался с этим сукиным сыном в рукопашную.
- У меня не было выбора, - сказал он.
- Нет, был, - сказала девушка. - Ты мог бы ничего не делать. Кто ты?
- Меня зовут Дэмьен.
Она снова обняла его.
- Спасибо, Дэмьен. Меня зовут Стеф.
- Стеф, Дэмьен. Я знаю, что вы оба хотите побыть вместе, но я думаю, что пора уходить.
Гарри указал в сторону ратуши, туда, где за углом появлялось все больше демонов. Пора было уходить.
- Все только начинается, не так ли? - спросил Дэмьен у сержанта.
Гарри кивнул головой.
- Думаю, это может быть наше последнее лето. Давайте сделаем его незабываемым.
Солдаты открыли огонь.
Перевод: Алексей Колыжихин
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
Nexus - Переводы
https://vk.com/public195211186
Примечания
1
Ричард Энгель (16 сентября 1973 года) - журналист телевидения, автор и исполнитель NBC News. Автор книги "И тут разразился настоящий ад: Два десятилетия на Ближнем Востоке", написанной о его путешествии по Ближнему Востоку в качестве внештатного репортера. В книге рассказывается о террористической деятельности и многочисленных войнах в регионе. Его путешествие включает в себя репортажи в Египте, Ираке и Ливане. 2
песня группы The Animals из альбома "The Animals" (1964) 3
Сла́у (англ. Slough) - город и унитарная единица на востоке церемониального графства Беркшир (до 1974 года в Бакингемшире), в Англии. 4
около 1.83 м. 5
Высадка в Нормандии или Опера́ция "Непту́н» - морская десантная операция, проведённая 6 июня 1944 года (День "Д") в Нормандии во время Второй мировой войны силами США, Великобритании, Канады и их союзников против Германии. Являлась первой частью стратегической операции "Оверлорд", предусматривавшей освобождение союзниками северо-западной Франции. 6
Green - зеленый (англ. яз.) 7
около 800 м. 8
около 6 м. 9
около 6 м. 10
Министерство внутренней безопасности США 11
Sikorsky MH-60T Jayhawk - многоцелевой двухмоторный вертолет средней дальности, эксплуатируемый береговой охраной Соединенных Штатов для поисково-спасательных работ, обеспечения правопорядка, военной готовности и защиты морской среды. 12
около 80 км/час 13
Королевские военно-воздушные силы 14
Линкор "Нью-Гемпшир" должен был стать четвёртым в серии из пяти единиц линкоров типа "Монтана", корабль был назван в честь 9-го штата США. Строительство планировалось начать на Верфи ВМС в Нью-Йорке. Линкор стал бы третьим кораблём носящим название данного штата. 15
7,62-мм пулемёт Калашникова (ПК) - советский пулемёт, разработанный М. Т. Калашниковым, В. В. Крупиным, В. Н. Пушкиным, А. Д. Крякушиным в качестве единого пулемёта для Вооружённых Сил СССР. 16
Наблюдатель - это тип библейского ангела. Это слово встречается как во множественном, так и в единственном числе в Книге Пророка Даниила (4-2 века до н.э.), где говорится о святости существ. В апокрифических книгах Еноха (2-1 века до н.э.) упоминаются как хорошие, так и плохие Наблюдатели, причем основное внимание уделяется непокорным. 17