Лана Синявская - Женщина-сфинкс
– Какой тайник? Вы мне не говорили про тайник! Что это? Объясните! Может быть, я знаю.
На это никто не рассчитывал, но, видя заплаканные глаза девочки, Анна не устояла. Терять все равно было нечего, и она рассказала все, что они узнали о Черном бриллианте, предположительно спрятанном внутри старого тиса.
– Возможно, такое дерево существовало, но погибло от старости, – сказала она напоследок.
– Но вокруг Боттесфорда полно деревьев! – не сдавалась девочка. – И старых тоже достаточно. Вы все проверили?
– Это особое дерево, – охладил ее пыл Макс. – Ему должно быть лет пятьсот. Саш, покажи ей миниатюру.
Снежко по умолчанию являлся хранителем украденной в Виндзоре миниатюры, всегда носил ее при себе. Сейчас он с готовностью достал из кармана футляр и протянул Джемме. Девочка непонимающе уставилась на двустороннее изображение, потом брови ее поползли вверх.
– Я знаю это дерево, – воскликнула она радостно.
– Ну-ну, – недоверчиво хмыкнул Макс.
– Да правда знаю! Я его тыщу раз видела!
– И где, интересно? – скептически подняла бровь Анна. – В Боттесфорде?
– Нет, конечно, – обиделась девочка. – В другом месте. Но я вам не скажу, если вы не пообещаете взять меня с собой.
Друзья переглянулись. Если малышка не врет, то ее просьба – пустяковая цена за разгадку. Макс, оглядев остальных, кивнул:
– Мы возьмем тебя.
– Я имею в виду в Россию, – потупилась Джемма. Макс крякнул. Яся закашлялась. Только Аня осталась спокойной. Взглянув на оторопевшего Снежко, она сказала:
– Поехали, если хочешь. Надеюсь, паспорт у тебя имеется?
– Аня! – начал было Макс, но она и бровью не повела.
– Посмотришь, как мы живем. Не понравится – вернешься. Идет?
Джемма кивнула, испуганно глядя на Снежко. Она смутно догадывалась, что ведет себя неприлично, но остановиться не могла.
– Это дерево растет в Хэддон Холле, – выпалила она торопливо. – Оно там вроде достопримечательности. Ему действительно тыща лет.
– Далеко это?
– Не очень. Я могу показать вам это Чертово дерево.
– Ты чего ругаешься?
– Я? – удивилась Джемма. – И не думала. Оно так называется – Чертово дерево. У него на коре ясно просматривается уродливая рожа, а ветви так переплелись, что похожи на корявые крылья. Сами увидите. Это дерево всем туристам показывают. Ну что, едем?
– Ага, – ответил за всех Макс.
До Хэддон Холла они добрались к вечеру. Когда они поднимались по короткой тропинке, ведущей от парковки к замку, расположенному на выступе утеса и видному издалека, сердце Анны билось так же, как перед долгожданным свиданием. Забранные кружевными решетками окна освещал лунный свет, просачивающийся сквозь туман, нависший над долиной. Вверх по стенам замка карабкался плющ. И дом, и парк непокорно отрицали наступление двадцать первого века. Гигантские дубы простирали ветви над лужайкой, под ними красовались скульптурные группы в окружении розовых шпалер. Розы здесь были повсюду, хотя они еще не цвели. От замка к лесу уходили, петляя, тропинки, заманчивые, как пение сирен. В полной тишине слышался плеск воды в фонтане и пение какой-то ночной птицы.
Джемма успела рассказать, что тис был посажен в честь рождения Филиппа Сидни и поначалу назывался деревом Аполлона. Второе название появилось, когда ствол дерева покорежился от старости. На это Снежко цинично пробормотал что-то насчет того, что все Аполлоны к старости напоминают чертей, за что заслужил подзатыльник от Яси.
Выяснилось, что замок обожают киношники. Волшебную атмосферу средневекового поместья использовали и Франко Дзефирелли для своей «Джен Эйр», и режиссер фильма «Элизабет», повествующего о жизни короля Генриха Восьмого.
Джемма уверенно вела друзей за собой. Легендарный тис возвышался посреди зеленого газона, величавый и огромный, как император. Время изменило его, но не настолько, чтобы его невозможно было узнать. Это было то самое дерево с таинственной миниатюры, под которым отдыхал юный Роджер Рэтленд. Широкие ветви шатром простирались над поляной, в самом деле похожие на крылья. В извилинах коры угадывалась и дьявольская морда с широко разинутой пастью-дуплом.
– Камень может быть только в дупле, – уверенно заявил Снежко.
– Сомневаюсь, – покачала головой Аня, скептически разглядывая огромную расщелину. – Дупло настолько бросается в глаза и так легкодоступно, что камень, будь он там, давно обнаружил бы первый же любопытный мальчишка.
– Но парк и дерево охраняются, – упирался Саша.
– Так было не всегда.
– И где же он, по-твоему? – прищурился Снежко.
– Не знаю, может, у корней? Вон они какие извилистые.
В ответ Снежко лишь возмущенно фыркнул.
– Проверить, конечно, можно, – примирительно сказал Макс, – но сомневаюсь, что нам позволят устраивать здесь раскопки.
– Да тут сто раз все копано-перекопано! Вот оно, дерево. А дальше что? – развел руками Макс.
– Эй! Вы чем там занимаетесь? – неожиданно раздалось откуда-то справа. Голос мог бы быть грозным, если бы не выдавал преклонный возраст своего обладателя.
Все завертели головами, но никого не увидели.
– А ну, вылазь из засады! – прикрикнул Макс. В ответ кусты затрещали. И под аккомпанемент кряхтения и воркотни на поляну выкатилась… деревянная тачка.
Вслед за тачкой из кустов выпал старичок в форменном комбинезоне садовника и криво приколотым бейджиком с именем Киддл. Близко посаженные глазки садовника, которые смотрели на нарушителей без всякого одобрения, разделялись кривым носом, сломанным задолго до того, как он попал в этот джентльменский набор. Более всего старик напоминал гнома, только совершенно лысого. Голый череп отсвечивал в лунном свете. Гном кашлянул в кулак и спросил:
– Что вы тут делаете?
– Как что? – изобразил Макс удивление. – Любуемся, так сказать, экспонатом.
– Парк давно закрыт, – не дал себя одурачить тот. – Как вы сюда попали? Незаконное вторжение!
С этими словами гном продемонстрировал большой желтый свисток, который болтался у него на шее на ленточке. Намек был понят правильно, и друзья заволновались.
– Слышь, старик, может, тебе денег дать? – миролюбиво поинтересовался Снежко.
– За что? – прищурился садовник.
– За незаконное вторжение, к примеру.
– Не положено.
– Еще за информацию, – поспешно вставила Анна.
– Вы меня оскорбляете! – воскликнул гном с пафосом и снова схватился за свой свисток. – Просто из любопытства, – сказал старик совсем другим голосом, – на какую сумму вы намерены меня оскорбить?
Макс не сдержался и прыснул. Остальные вздохнули с облегчением. Вопрос решился неожиданно легко, хотя и далеко не дешево. «Оскорбленный» по полной программе мистер Киддл сделался разговорчивым, и это оказалось полезным, так как работал он при замке с детских лет, вызубрив все байки и легенды, связанные с этим местом. Он подтвердил, что изначально дерево посвящалось Филиппу Сидни, но позже было переименовано за уродливый вид, однако добавил, что когда-то этот тис был любимым деревом дочери поэта, племянницы графини Пембрук.