Александр Гавриленко - Тринадцатая книга
— Но как я им смогу помочь в одиночку?
— Ты не один. У тебя есть прекрасный пес, — усмехнулся Солок, но, увидев в глазах Стаса недоумение, продолжил. — Но шутки в сторону. Повернись и смотри.
В зале вдруг стало темнее. Стас обернулся и увидел на противоположной, совершенно ровной стене высокий холм, окруженный со всех сторон страшными воинами. Их было очень много. Затем картинка переместилась на вершину холма. Стас даже вскрикнул от неожиданности, но тут же умолк, увидев предостерегающий жест Солока. Там, на вершине, за высокими валунами, притаились люди. Среди них он сумел разглядеть Валентина Валентиновича, Малевича, Сергея и… Ольгу. Они что-то темпераментно обсуждали, с тревогой посматривая на нападавших. Вдруг картинка на стене исчезла, в пещере вновь стало светло.
— Ты увидел то, что сейчас происходит за сотни километров отсюда. Сейчас полдень. Войско Свирона ждет приказа своего главнокомандующего. Он зол — его обманул Лис с обменом Книги на твою девушку.
— Как это произошло? — встрепенулся Стас.
— Лис прислал парламентера к Свирону, чтобы совершить обмен Книги, которую он сумел перехватить с помощью своих союзников, на Ольгу. Свирон ожидал это предложение, и, конечно же, согласился. И обмен состоялся.
— Но почему же тогда Свирон решил атаковать холм? Он ведь Книгу получил?
— Получить-то получил, да не совсем…
— Как это?
— По древнему обычаю, Книгу ему должен был передать из рук в руки человек, укравший ее у хозяйки, то есть Василий. Иначе Книга не будет действовать, как нужно Свирону. Вот тут-то Лис и провел своего недруга — он отправил с Книгой не Василия, а Сизого, одного из агентов Лярвы, которого поймал накануне. Конечно же, для этого он заткнул ему рот, связал руки и надел на плечи плащ, накинув на голову огромный балахон. Его никто и не распознал во время обмена. Ну, а когда обман выяснился, Свирон пришел в такую ярость, что едва не уничтожил Лярву, который в этот момент крутился возле него, а Сизого приказал вздернуть на высоком шесте. Приказание тотчас было исполнено.
— Но как же теперь можно помочь моим друзьям?
— Вот с этой целью ты и попал в наш мир, чтобы спасти своих друзей и весь наш мир от владычества Свирона. Выбор был остановлен на тебе.
— Кто сделал этот выбор? — Стас внимательно смотрел на Солока.
— Я ответить на этот вопрос не могу. Это выше моих сил. Я в свое время наделал дел с написанием этой Книги. Она мне далась нелегко. Из-за нее я многое потерял в жизни и столько лет пытался исправить свою ошибку. Очень много лет. Для обычного человека это немыслимо. Я устал жить. Но всем, кто как-то был связан с Книгой, дано бессмертие. И вот настал момент, когда, наконец, можно будет сразиться со Свироном. Победить его будет сложно — у него очень большие возможности. Но попытаться все же нужно.
— Что требуется именно от меня? — прервал Стас старца, понимая, что нужно действовать.
Солок тяжело поднялся с кресла и молча, только махнув рукой, пригласил Стаса последовать за собой. Старец подошел к стене, слегка надавил на нее — открылась кладовая, набитая всякой всячиной. Тут было много разных драгоценностей: золотые, серебряные изделия, изумруды лежали горками, излучая зеленоватый свет, сверкали рубины и еще какие-то камни, о которых Стас и представления не имел. Парня заворожило это богатство.
— С ума сойти! — сказал он.
— Что, нравится? — усмехнулся Солок. — Многим такое богатство вскружило бы голову. Но мы пришли сюда не за этим. Возьми вот это… — хозяин пещеры указал рукой на длинный обоюдоострый меч. — Вот что тебе сейчас нужно. И вот этот позолоченный шлем должен подойти тебе. А еще возьми себе вон ту кольчугу. Ее не пробьет ни одна стрела, не рассечет ни один меч. Бери для защиты и щит. Примерь все, как тебе это подойдет? Помоги ему, Смин…
Стас впервые в жизни натянул на себя кольчугу, надел на голову шлем, взял в левую руку щит, а в правую меч, и его пригнуло под тяжестью оружия.
— Что, тяжело? — осведомился Солок. — Ничего, не волнуйся. Через некоторое время ты к этому привыкнешь. А сейчас выпей вот этой водички, — Солок протянул парню серебряный сосуд с какой-то жидкостью внутри. Увидев, что парень сомневается, старец успокоил его. — Пей, пей. Это просто родниковая вода.
Стас сделал глоток, второй. В сосуде и вправду была вода. Вкусная вода.
— Ну вот, а сейчас готовься выступить в поход. Тебе предстоит сделать великое дело.
— Я, конечно, не отказываюсь сразиться с воинством Свирона. Но что я могу сделать один? Как я смогу, ни разу в жизни не державший меча, чем-то помочь своим друзьям?!
— Сможешь! Вода, которую ты пил, не простая — она придаст тебе сил и уверенности в себе. И ты будешь не один. Ведь не зря же я все это время жил в этой пещере. Я собирал не только вот эти драгоценности, которые ты видишь перед собой. Пойдем в зал.
Старец первым вышел из кладовой, а следом идущий Стас, открыв рот, остановился на пороге — огромный зал был заполнен воинами, одетыми в железо. Все как на подбор: мощные, высокие и, казалось, непробиваемые.
— Вот кто тебе поможет. И ты ими будешь командовать. — Увидев, что Стас снова пытается его перебить, Солок добавил. — Не надо возражений. Поможет тебе в этом Плач! — и указал на громадного воина, стоящего в общей шеренге. — А теперь в путь. До места сражения на Холме по земле вам нужно было бы добираться несколько недель, но я покажу вам подземный ход, который выведет вас туда за три дня…
В осаде
— Ну что, друзья, будем драться?! Вы видите, мой план сработал, и Свирон, поверьте мне, сейчас просто в бешенстве, — сказал Лис.
— Да! — поддержал его Срез. Сегодня перед боем он был не многословен. — Пойду-ка я к сынам, поддержу их перед этой свалкой.
Следом ушли и капитаны Лиса, получив от командира приказания. Отправились к своим людям Толом, Линь, Зур и другие. Рядом с Лисом остались только Валентин Валентинович, Малевич, Сергей, Ольга, Алекса и Калина, и несколько воинов-телохранителей.
Между тем ламуры, вооруженные мечами и топорами, с круглыми выпуклыми щитами держа в левой руке, ринулись к частоколу. Будто морская волна, они мигом смели эту преграду, задержавшись всего на мгновение, и кинулись вперед. Но, сделав несколько шагов, первые шеренги начали падать. Срез, увидев это, громко захохотал — сработала его ловушка. Не зря несколько дней подряд вместе с сыновьями он промучился, загоняя в землю заостренные колы, убедив сделать то же самое и остальных защитников. И поэтому сейчас все склоны Холма были усыпаны ловушками. Именно из-за этих кольев задержалась, захлебнулась первая атака ламуров. Они падали, кричали, визжали, подымались и снова падали, подгоняемые напиравшими сзади.