KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джереми Робинсон - Демоны Антарктоса

Джереми Робинсон - Демоны Антарктоса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джереми Робинсон, "Демоны Антарктоса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я знаю, — ответил Круз. — Попытаемся выяснить, куда он уходит.

Они принялись за дело. Латиноамериканец водил лучом фонарика по стенам — яркий круг освещал серый камень, поблескивавший вкраплениями слюды. Она редко встречалась в его родной Калифорнии, но однажды, еще в школе, он ездил по путевке в Канаду, где туристам показывали слюдяную шахту, и привез домой немалый запас мягкого слоистого минерала. Зная, что это далеко не самый надежный и прочный материал, Круз занервничал — их темница могла в любой момент рухнуть.

— Здесь, — громко проговорил Аль-Азиз.

Он сидел на корточках и разглядывал длинную трещину. Подрывник устроился рядом и направил луч фонарика внутрь. Узкий туннель полого уходил вниз. Свет рассеивался через несколько футов, однако ток воздуха указывал, что где-то есть выход наружу.

Пролезть туда будет непросто, но других шансов не было. Возможно, здесь им не грозит гибель от удушья, но рано или поздно они умрут от недостатка воды и пищи. Стоило рискнуть.

— Нужно разведать, куда ведет лазейка. Если нам удастся добраться до внешней стены, которая будет не такой толстой, как эта, я устрою взрыв. — Виктор ткнул в свой рюкзак. — И мы выберемся отсюда.

Ахмед кивнул.

— Я пойду первым. Я меньше.

Круз согласился. Он совсем не рвался вперед. Ему вдруг показалось, что им предстоит погружение в море на большую глубину без специального снаряжения. Он ощущал, как толща скалы давит на него со всех сторон. Его охватил страх, ему показалось, что он тонет и легкие его судорожно сжимаются… Но он усилием воли стряхнул наваждение. Аль-Азиз уже втиснулся в туннель и медленно пробирался вперед.

Неожиданно он остановился.

— Привяжи свой рюкзак к моей ноге, — сказал араб. — Ты дотянешься до него, если потребуется.

«Да, а ты оставишь меня здесь, если я застряну», — с подозрением подумал Круз. Однако у него не было причин не доверять своему напарнику. Аль-Азиз спас его жизнь и рискнул собственной, рассказав, что может снять бомбу. Впрочем, прежде он лгал, заявляя, будто ее нельзя трогать. А ладно, будь что будет!

Виктор до половины залез в узкую расселину и быстро привязал рюкзак к ноге араба.

— Все, можешь двигаться дальше.

Аль-Азиз пополз вперед по-солдатски, опираясь на локти.

Круз опустился на колени и лег на живот. Через мгновение он очутился в холодной каменной утробе. Он приподнял голову и почувствовал, что его волосы касаются верхнего свода. Пространства для маневра совсем не оставалось. Он скользнул вперед, отталкиваясь пальцами ног и упираясь локтями. Не самый быстрый способ передвижения, но оба прошли хорошую школу и держали приличный темп. К тому же задачу облегчал небольшой уклон. Однако довольно скоро Круз понял, что они уже не сумеют вернуться назад.

Время текло медленно — казалось, минуло часа два, но на самом деле лишь двадцать минут, — а усталость навалилась моментально. Туннель постепенно сужался. Теперь каменные стены подступили так близко, что Круз уже не мог расставить локти. Ему удавалось протиснуться вперед всего на несколько дюймов за один рывок. Бока задевали за камни, а малейший выступ заставлял выкручивать тело по-змеиному, так, что трещали кости.

Прошел час. Виктор слышал лишь собственное тяжелое дыхание — ему в лицо летела пыль, которую взбивал Аль-Азиз. Последние десять минут из-за тесноты он уже не поднимал головы. Он ободрал бока, спину и живот о шершавый камень — словно сотни крошечных когтей вцеплялись в него, пытаясь удержать на месте. Ему пришлось вытянуть руки вперед, теперь он отталкивался только ногами. Еще дюйм. Еще сантиметр. И вдруг он остановился.

Круз рванулся вперед и застрял окончательно. Он ничего не видел впереди. Податься назад не получалось. Он лишь ощущал, как на него со всех сторон давит скала. Он не мог вздохнуть полной грудью. У него начала кружиться голова, и он запаниковал.

— Азиз! — Его крик эхом прокатился в замкнутом пространстве туннеля. От усилия больно сдавило ребра. — Я застрял!

Донесся невнятный ответ. Видно, рюкзак полностью забаррикадировал проход.

— Я вернусь за тобой, — наконец сумел расслышать подрывник.

Проклятый араб удалялся, оставив товарища гнить под землей. Шорох постепенно стих. Звуки уходили вместе с сознанием. Спазмы ужаса и давление со всех сторон привели к тому, что в легких Круза почти не осталось воздуха и он провалился в черную бездну.

Глава 58

Уитни снился Портсмут, то счастливое время, когда они с Сэмом были вместе, и она совсем не обрадовалась, проснувшись в тюрьме. Из коридора в камеру проникал отраженный свет от невидимого источника — он не мерцал подобно пламени и казался электрическим. Уитни высунулась наружу, и у нее сжалось горло. От мертвых тел шел запах разложения. Она поморщилась, снова легла и отвернулась.

У противоположной стены раздался шорох.

— Папа… — Уитни потянулась. — Что-нибудь изменилось?

— Боюсь, твой отец все еще спит, — послышался женский голос.

Мирабель ахнула и вскочила на ноги. Ее сердце отчаянно заколотилось в груди.

— Папа! — позвала она. — Просыпайся!

— У него кошмары, — сказала незнакомка. — Я дала ему кое-что, чтобы он мог спокойно поспать.

Лицо Уитни исказилось от страха. Что она сделала с отцом?

— Не беспокойся, — продолжала женщина. — Не надо меня бояться. — Она выступила из темноты, закутанная в плащ с капюшоном. Ее лицо скрывалось в тени.

Уитни с радостью отметила, что у нее обычный рост.

— Мы слышали ваш разговор с Энки.

— Он пришел в ярость после того, как один из его воинов погиб во время сражения, и собирался расправиться с вами, — сказала женщина в капюшоне.

Уитни не сумела скрыть удивление. Ее глаза заблестели.

— Исполина можно убить?

— Я никогда не видела, чтобы такое случалось. Они принесли несколько тел. Китайских солдат и одного из своих. Его звали Локи.

— Значит, ты… не с ними? И это не твой дом? — воскликнула Мирабель.

Женщина покачала головой.

— Меня привели сюда много лет назад. — Она всмотрелась в лицо Уитни. — В то время ты еще была подростком. Я знала, кто они такие, и исполины оставили меня здесь, чтобы я могла их учить.

— Чему?

— Нашим языкам. Нашей культуре. Положению вещей в современном мире. — Женщина потупилась. — Они мечтают о господстве над людьми, и я рассказала им все, что их интересовало.

Уитни уловила печаль в ее голосе.

— Ты сделала это, чтобы спасти свою жизнь. Я поступила бы так же.

Женщина бросила на нее быстрый взгляд.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*