Яна Оливер - Город скелетов
— Мой отец не имеет никакого отношения к тому, что защита из Святой воды не выдержала. И я тоже. Просто там собралось слишком много демонов. Точка.
— Я-то знаю, — согласилась миссис Адлер. — Но мой сын просто зациклился на этой идее. Ему нужно было обвинить в этом кого угодно, только не Бога.
Это звучало логично.
— А охотники поверили ему? — спросила Райли.
Пожалуйста, скажи, что они посчитали его чокнутым.
— Не уверена. Я подумала, тебе следует об этом знать.
Райли бубнила слова благодарности, а ее подсознание тем временем вопило: он вызвал охотников! Это были ужасные новости, как для нее, так и для всей Гильдии. Только когда миссис Адлер встала со своего места, застегнув сумочку, Райли смогла переключиться на другие мысли.
Женщина посмотрела на нее полными горя глазами.
— Райли, мне так жаль! — Она тяжело вздохнула. — Прошу тебя, молись за Саймона, чтобы он снова поверил в правду и стал самим собой.
Райли смотрела, как она удаляется из кафе неуверенными, нервными шагами совершенно измученного человека.
Но я ведь молилась за него. Тогда все и пошло наперекосяк.
* * *Когда Бек очнулся и пришел в себя, Жюстина уже успела сходить в душ. Ему понадобилось некоторое время, чтобы понять, где он находится: в номере отеля «Вестин».
Этой ночью ему не удалось поспать, но его это не смущало, как и то, что, когда они не занимались друг другом, журналистка расспрашивала его об Атланте, скупщиках демонов и всем прочем. Некоторые девушки любили задавать подобные вопросы. Это означало лишь одно: их интересовало не только то, что у него в штанах.
Выкатившись из кровати, он встал и воспользовался туалетом: к счастью, санузел в номере был раздельный. Бек подошел к раковине, умылся и осмотрел себя в зеркале. Заметив следы на шее, он озорно ухмыльнулся: да, эта девочка — горячая штучка.
Бек стал одеваться и уже затягивал шнурки, когда из душа, завернувшись в пушистое банное полотенце, выплыла Жюстина с еще мокрыми спутанными волосами. Она тут же порхнула к нему, взяла за подбородок и подарила поцелуй с привкусом зубной пасты. Бек обхватил ее за талию.
— Что, уже уходишь? — спросила она укоризненно.
— Вынужден. Обещал встретиться с мастером Стюартом.
— Мы увидимся вечером? — шепнула она, переводя дыхание после следующего поцелуя.
Он был готов мчаться к ней по первому зову, но признавать этого пока не хотел. Болезненное чувство собственного достоинства.
— Может быть.
— Получается, первым делом демоны, а девушки потом? — поддразнила она и по-кошачьи растянулась на кровати рядом с ним.
— Да, нет…
Не знаю, черт возьми.
Бек снова ее поцеловал и, собрав в кулак всю свою волю, поднялся с кровати. Прихватив со стула куртку, он направился к двери.
— Бек?
Он обернулся к ней. Жюстина свернулась уютным клубочком на одеяле, и он с трудом держал себя в руках.
— Если будешь говорить с Элиасом Сальватором, не упоминай обо мне.
— Почему это? — с любопытством спросил он.
— Мы были любовниками, — просто ответила она. — Он жутко ревнив, и если что-нибудь узнает, дело может кончиться плохо.
Я переспал с женщиной главного охотника?
С одной стороны, Бек злорадствовал, а с другой — предчувствовал угрозу. Сам того не подозревая, он совершил именно то, от чего его предостерегал Стюарт: выставил охотника на демонов идиотом.
* * *Студенты волной хлынули из бывшего помещения «Старбакса», окликая друг друга и на ходу запрыгивая в свои машины.
— Я уже отвык не бежать со всех ног домой, чтобы не злить надзирателя, — заметил Пит, когда они с Райли шли к парковке после занятий.
— Привыкнешь. — Райли отперла дверь машины и закинула сумку на сиденье.
— Я позвонил в городскую администрацию, чтобы выяснить, кто собирает пустые бутылки, на случай если на переработочном заводе мне соврали.
— Ну и как? — поинтересовалась Райли.
Питер оперся спиной о машину.
— Меня грубо отшили. Тетка-секретарь заявила, что не может сообщать мне подобную информацию — это угроза саботажа.
— А кому может понадобиться срывать доставку пустых бутылок? — изумилась она.
— Я тоже удивился, но она не потрудилась дать никаких объяснений.
— Вот черт, — проворчала Райли.
— Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем. Ведь я уже не сижу за семью замками, так что смогу чем-нибудь помочь.
Райли насмешливо посмотрела на друга.
— Наверное, странно себя ощущаешь без цепи на шее?
— Слабо сказано. Меня будто вытащили из пожизненного заключения. Теперь хожу и боюсь, как бы не передумали.
— Не бойся.
Главное, чтобы ты сам не передумал.
— Кстати, что делаешь сегодня вечером?
— Дом теперь превратили в зону отчуждения. Мне, наверное, придется идти в библиотеку, чтобы спокойно сделать уроки. А ты?
— Никакой домашки. Сегодня исключительно магия, — сказала Райли. — Моя подруга-ведьма согласилась вызвать дух папы, чтобы спросить, кто его похитил.
— Ого! Можно мне с тобой? — Питер будто засветился от удовольствия.
— Может быть страшновато, — предупредила Райли.
— Я люблю страшилки. Ну же, не ломайся! Мне необходимо развеяться.
— Я не уверена, Пит. Вдруг что-нибудь пойдет не так… — Ей не хотелось быть эгоисткой, но она призналась себе, что сейчас боится ехать одна. Тем не менее стоило популярно объяснить другу, на что он соглашается. — Ты же понимаешь, что когда я говорю «страшновато», я правда именно это имею в виду?
Питер заколебался, затем выудил из кармана мобильник.
— Надо сказать папе, где я. У нас с ним такой уговор. Как поздно мы вернемся и куда поедем?
А что, кстати, скажет Эйден, если она притащит его с собой?
Райли окончательно сдалась.
— На Литл-Файв-Пойнтс. — Она взглянула на часы. — Думаю, к восьми мы уже вернемся.
— Подбросишь меня домой? — Она кивнула, и Пит отошел в сторонку, чтобы набрать папе. Пока он объяснял ему суть дела, не упоминая о том, что они едут к настоящей ведьме, Райли решила проверить телефон. На уроке она слышала, что пришло сообщение, но не стала читать: миссис Хагерти принципиально не двигалась в ногу со временем.
Это был Ори.
«Давай встретимся в девять на ярмарке?»