Гэри Вульф - Космическая чума. Сборник
— Теракис не кто-нибудь, Майк. С одной стороны, он не гражданин Англии, а только приглашенный — к тому же еще и профессор. У себя на родине он персона высочайшего ранга. И если он так просто исчезнет, то поднимется такая суматоха, которую ты не сможешь себе представить даже в самых смелых своих мечтах.
— А с другой стороны? — спросил Майк.
— С другой? Откуда ты взял, что есть еще какая-то сторона?
— И все же? — спокойно ответил Майк. — Я знаю тебя достаточно долго и могу сказать точно — ты что-то не договариваешь. Тебе нужен Теракис вовсе не потому, что он иностранный подданный, есть еще какая-то причина. Итак, что это за причина?
Бен немного помялся, а потом со вздохом пожал плечами.
— Причина — это, пожалуй, слишком громко сказано, — пробормотал он. — Это скорее предчувствие. Я уверен, что он больше знает о Хирлете, чем сказал нам. Я знаю это не наверняка, но…
— Но ты почему-то не уверен, что со смертью Хирлета все кончилось, не так ли? — спокойно спросил Майк.
— С чего ты это взял?
Майк пренебрежительно махнул рукой, затянулся и сморщил лицо.
— Прекрати этот театр, Бен. Для меня все это значит не меньше, чем для тебя. Номер, который снимал Хирлет, был немного великоват для него. За последние три дня я, знаешь ли, основательно это обдумал. Имеется несколько вещей, в которых нет никакого смысла. Например, это нападение на военную базу в Арлингтоне. Что это значит? Очевидно, как ясный день, что это бы у него не прошло. И потом история с истребителем «фантом», о которой ты мне рассказывал…
— Что я, собственно, не имел права делать, — пробормотал Бен.
Майк резко усмехнулся и невозмутимо продолжил дальше.
— Я не могу отделаться от чувства, что Хирлет, в конце концов, тоже был не больше чем марионетка. Я даже уверен, что за ним кто-то стоит. Возможно, Теракис…
— По крайней мере, он знал, кто это был, — подтвердил Бен. — Я пришел к такому же заключению. Поэтому я с большим желанием снова увидел бы Теракиса. То, что он случайно оказался такой важной персоной, облегчает мне дело. Я могу использовать любые средства для того, чтобы найти его.
Он несколько мгновений разглядывал носки своих туфель, затем с разочарованным вздохом покачал головой и вытащил из нагрудного кармана Майка пачку сигарет, чтобы все же воспользоваться его предложением.
— Надеюсь, Дамона найдет камень, — пробормотал он. — Неужели тот, кто за все это ответствен, получил в руки талисман? От этой мысли я заработаю пять дополнительных язв желудка…
Он попытался засмеяться, но его смех звучал так натянуто и неестественно, что эта попытка выглядела довольно удручающе.
— Я…
Он остановился, с секунду пристально всматривался прищуренными глазами в акваторию порта и вынул сигарету изо рта.
— Что с тобой? — спросил Майк.
Вместо ответа Бен взял его за руку, вытянул из машины и молча указал на реку.
Прямо перед входом в безветренную акваторию порта остановилась стройная, белоснежная моторная яхта, элегантная красавица, какие в этой части порта почти никогда не попадаются на глаза.
— Смотри! — испуганно воскликнул Бен.
— Что?
Майк удивился.
— Я не вижу ничего из ряда вон выходящего, кроме той вон яхты.
— Вода! — выдохнул Бен.
В его голосе слышался и страх, и невероятное удивление.
Майк вгляделся и увидел то же, что заметил Бен. Серая водная поверхность повсюду была неподвижной и такой ровной, как будто ее полили нефтью, только именно под яхтой вода шипела и бурлила, словно ее кипятили. Большой вялый пузырь поднялся на поверхность, беззвучно лопнул и образовал серую тонкую дымовую завесу, которая, несмотря на порывистый ветер, почти неподвижно висела над яхтой и рекой.
— Что это? — испуганно спросил Майк.
— Не знаю, — буркнул Бен. — Но мне это совсем не нравится.
Он отпустил руку Майка, вернулся к машине и снял трубку радиотелефона.
— Что ты собираешься сделать? — спросил Майк.
— Я прикажу проверить, кому принадлежит яхта. Ты не можешь разобрать название?
— Не точно, — сказал Майк. — Но я…
Его голос запнулся. Серый туман над яхтой внезапно начал изменяться. Облако сжалось, образовало бурлящую, бушующую воронку, а потом приняло форму, которая удручающе напоминала Майку угрожающе сжатый кулак. И, наконец, превратилось в растянутую в ухмылке дьявольскую рожу.
— Боже мой, что это? — растерянно выдавил Бен.
На яхте открылась дверь рубки. Стройная, смутно различимая на большом расстоянии фигура вышла на палубу, секунду постояла и медленно повернулась к ним.
Хотя яхта находилась более чем в двухстах метрах от причальной стенки, у Майка внезапно появилось чувство, что за ним пристально наблюдают.
Человек постоял, потом поднял руку и сделал быстрый, повелевающий жест.
И облако над его головой отозвалось на это…
Майк в ужасе наблюдал, как гигантское бурлящее образование опять распухло, сжалось и снова развалилось, чтобы сформировать дюжину маленьких, причудливых облаков.
Он осознал опасность, которой подвергались он и Бен, слишком поздно. Облака неожиданно рванулись ввысь, помчались под острым углом к акватории порта и опустились, как рой хищных птиц, прямо на них. В воздухе внезапно повисло глухое, вибрирующее жужжание, как будто от пчелиного роя.
В последний момент Майк отпрянул в сторону. Одно из этих туманных образований пронеслось в сантиметре от него, задело крышу полицейской машины и свалилось оттуда. Краска машины там, где облако коснулось ее, стала изменяться. Она стала коричневой и ломкой, будто обгоревшей. Все это длилось не дольше доли секунды.
— Осторожно! — закричал Майк. — Эти штуки опасны!
Краем глаза он заметил движение, чисто интуитивно увернулся, упал и отчаянным прыжком вновь встал на ноги.
Весь рой полупрозрачных туманных привидений бросился на него и промахнулся на какие-то миллиметры. Майк испуганно отшатнулся в сторону, опять увернулся от следующей призрачной лапы и отчаянно огляделся. Бен принял единственное правильное решение: вскочил в машину и захлопнул за собой дверцу.
Несколько смертоносных облачков прилипли, как полупрозрачные медузы, к стеклу машины, но, казалось, были не в состоянии проникнуть через толстое стекло.
Бен пытался завести машину. Мотор кашлянул, заработал и тут же умолк.
Майк немыслимыми зигзагами продвигался к складу, высившемуся на краю причала. Там он, возможно, получил бы какой-нибудь шанс отделаться от этих дьявольских штук. На открытом же месте столкновение с ними было лишь вопросом секунд.