Дин Кунц - Сумерки
Первые три не поддались, а дверца четвертой, желтого "Кадиллака", изготовленного года два назад, открылась.
Кристине и Джою он жестом велел садиться в машину скорее.
– Ключи есть?
– Нет.
– Вы собираетесь угнать ее или как?
– Да, садитесь.
– Я не хочу, чтобы вы нарушали закон и попали в тюрьму из-за меня и...
– Садитесь! – нетерпеливо произнес он.
На переднем велюровом сиденье могли поместиться трое, и Кристина посадила Джоя посередине, боясь отпустить его даже на заднее сиденье. Собака забралась назад, отряхиваясь и разбрызгивая на всех капли дождя.
В "бардачке" нашелся маленький съемный фонарик, крепящийся к специальной нише и постоянно заряжающийся на ходу. Чарли посветил им под приборным щитком, ниже ведущего колеса, и нащупал провода зажигания.
Замкнул контакты, и сразу заработал мотор "Кадиллака".
Прошло не более двух минут с того момента, как он открыл машину. Отъехали от тротуара, с потушенными фарами проехали первый квартал. Убедившись, что их не заметили, Чарли включил фары и направил машину к Сансет-бульвару.
– Что, если полиция остановит нас? – спросила Кристина.
– Не остановит. Владелец, скорее всего, до утра не заявит об угоне. И даже если уже через десять минут обнаружит пропажу, то все равно некоторое время машина не будет объявлена в розыск.
– Но могут остановить за превышение скорости...
– Я не собираюсь превышать скорость.
– ..или какое-нибудь нарушение.
– Вы думаете – я каскадер?
– А ты – каскадер? – спросил Джой.
– Конечно, лучше Эвеля Нивеля, – ответил Чарли.
– Кого? – поинтересовался мальчик.
– Боже, я старею, – ответил Чарли.
– У нас будет погоня, как по телевизору? – не унимался Джой.
– Надеюсь, нет, – сказал Чарли.
– А я хотел бы, – отозвался мальчик.
Чарли посмотрел в зеркало заднего обзора. Следом шли две машины. Но он не мог определить ни их модели, ничего. Только две пары фар в темноте.
– Но рано или поздно найдут машину, – сказала Кристина.
– Мы припаркуем ее где-нибудь и возьмем другую, – ответил Чарли.
– Украсть еще одну?
– Я ведь не пойду к "Герцу" или "Авису". Машину, взятую напрокат, найти легче.
"Боже, помоги, – подумал он. – Скоро я буду похож на Рэя Милланда из "Потерянных выходных" – начну шарахаться от собственной тени, видеть огромных жуков, выползающих из стен".
Он повернул налево. Обе машины сзади тоже.
– Как они нашли нас? – спросила Кристина.
– Наверное, установили радиомаячок на моем "Мерседесе".
– Когда же они это сделали?
– Не знаю. Может, когда я был в церкви утром.
– Но вы говорили, что оставили в машине человека, чтобы тот послал за подмогой, если б вы не вернулись вовремя.
– Да, Картера Рилбека. – Значит, он видел, как устанавливали маячок.
– Если, конечно, он не один из них, – сказал Чарли.
– Вы думаете, это может быть?
– Наверное, нет. Они могли поставить "жучок" до этого. Как только узнали, что вы меня наняли.
У Хилгарда повернул направо. Машины сзади тоже.
Он сказал Кристине:
– Или, может быть, Генри Рэнкин принадлежит Церкви Сумерек и, когда я звонил ему из ресторана, выследил по номеру, откуда звонок.
– Вы говорили, он как брат.
– Да. Но разве Каин не был братом Авелю?
Повернули налево, на Сансет-бульвар, Калифорнийский университет остался слева, а здание Бел-Эйр на холмах справа.
За ними последовала только одна машина.
Кристина сказала:
– Вы говорите так, будто стали параноиком, вроде меня.
– Грейс Спиви не оставляет мне выбора.
– Куда мы едем? – спросила она.
– Дальше.
– Куда?
– Еще не знаю.
– Мы потратили столько времени на покупку одежды и прочего, а теперь почти ничего нет, – произнесла она.
– Мы завтра можем купить все необходимое.
– Я не могу прийти домой, не могу ходить на работу, не могу остановиться ни у кого из моих друзей...
– Я ваш друг, – сказал Чарли.
– Теперь у нас даже нет машины.
– У нас есть.
– Краденая.
– У нее четыре колеса, – ответил он. – Она на ходу.
Этого вполне достаточно.
– Я чувствую себя так, будто мы ковбои из какого-то старого фильма – индейцы заманили их в каньон и теснят к стене.
– А помните, кто побеждает всегда в таких фильмах? – спросил Чарли. – Ковбои, – вмешался Джой.
– Точно.
Пришлось остановиться на красный свет светофора, потому что по иронии судьбы на другой стороне перекрестка находилась полицейская патрульная машина. Остановившись, Чарли почувствовал, как он уязвим. То и дело он поглядывал в боковые зеркальца и в зеркало заднего вида, наблюдая за машиной, следующей за ними, – боялся, что кто-нибудь выйдет из нее, пока они стоят здесь, кто-нибудь с дробовиком.
– Мне бы вашу уверенность, – устало произнесла Кристина. Ее тон испугал Чарли.
"Мне бы тоже", – подумал про себя.
Светофор переключился. Проехали перекресток. Машина сзади немного отстала.
Чарли сказал:
– Утром все будет лучше.
– А где мы будем утром? – спросила Кристина. Доехали до пересечения с бульваром Уилшир. Повернули направо к автостраде.
– Как насчет Санта-Барбары?
– Вы серьезно?
– Это недалеко. Часа два. Мы можем быть там к девяти тридцати, заказать номер.
Идущая следом машина тоже повернула направо у Уилшира и снова повисла на хвосте.
– Лос-Анджелес – большой город, – сказала она. – Вы не считаете, что мы там будем в безопасности?
– Может, и будем, – согласился он, – но я не буду чувствовать себя в безопасности, а мне необходимо остановиться там, где я бы не беспокоился, мог расслабиться и спокойно обдумать случившееся. Не могу работать в состоянии постоянной паники. Они не ожидают, что мы уедем далеко от моего офиса. Считают, что я буду крутиться где-то поблизости, не дальше Лос-Анджелеса, поэтому, думаю, в Санта-Барбаре мы будем в безопасности.
Чарли свернул на въезд к автостраде Сан-Диего, ведущей на север. Посмотрел в зеркало. Пока машины не было. Понял, что все время сдерживал дыхание..
– Вы не рассчитывали на такие неприятности и неудобства, – возражала Кристина.
– Рассчитывал, – ответил он. – Это же мой хлеб.
– Ну да, конечно.
– Спросите Джоя. Он все о нас знает, детективах. Он знает, просто мы любим рисковать.
– Да, мам, – сказал мальчик. – Они любят рисковать.
Чарли снова взглянул в зеркало заднего вида. Сзади не было ни одной машины. Их не преследовали.
Они двигались на север, в ночь. Вскоре опять начался сильный дождь и опустился туман. Ландшафт и дорога приняли смутные очертания, и временами казалось, что они едут не по дороге, а пребывают в призрачном иллюзорном мире духов и снов.